慣用表現
|
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
|
韓国語の慣用表現一覧です。
韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
---|---|---|
분수에 맞다 | ブンスエマッタ | 身分に合う |
분에 넘치다 | プネノムチダ | 身に余る |
분위기 파악을 못하다 | プニギ パアグル モタダ | 空気を読めない |
분위기(가) 있다 | プニィギガ イッタ | ムードがある |
분위기가 싸해지다 | プニギガ ッサヘジダ | 場が白ける |
분위기가 썰렁해지다 | プニギガ ッソルロンヘジダ | 場がしらける |
분위기를 깨다 | プニギルルッケダ | 空気を壊す |
분위기를 띄우다 | ブニギルル ティウダ | 雰囲気を漂わせる |
분위기를 파악하다 | プンウイギルル パアカダ | 雰囲気を把握する |
분을 바르다 | プヌル パルダ | おしろいをぬる、化粧をする |
분을 삭이다 | プヌル サギダ | 怒りを鎮める |
분이 풀리다 | プニ プルリダ | 気が済む |
분초를 다투다 | プンチョルル タトゥダ | とても急いでいる |
분통을 터트리다 | プントンウル トトゥリダ | 憤りを爆発する |
분통이 터지다 | プントンイ トジダ | 怒りが爆発する |
불같이 화를 내다 | プルガチ ファルル レダ | 焔の如く怒る |
불꽃 튀는 경쟁 | プルコッティヌン キョンジェン | 火花を散らす競争 |
불꽃을 튀기다 | プルコチュル ティギダ | 熾烈な争いをする |
불꽃이 튀다 | プルコチ ティダ | 火花が散る |
불똥이 튀다 | プロトンイ ティダ | とばっちりを食う、巻き添えを食う |
불벼락이 떨어지다 | プルビョラギ ットロジダ | 雷が落ちる |
불신을 낳다 | プルッシヌル ナタ | 不信を生みだす |
불씨가 되다 | プルッシガ テダ | きっかけとなる、原因となる |
불씨를 살리다 | プルシルル サルリダ | 火種を生き返らせる、可能性を開く |
불을 댕기다 | プルル テンギダ | 現象が起きるようにそそられる |
불을 보듯 뻔하다 | プルル ポドゥッ ポナダ | 分かり切っている |
불을 붙이다 | プルル ブチダ | 盛り上げる |
불을 잡다 | プルル チャプッタ | 火を消し止める |
불이 나가다 | プリ ナガダ | 明かりが消える |
불이 붙다 | プリプッタ | 火がつく |
불티가 나다 | プルティガナダ | 飛ぶように売れる |
불티나게 팔리다 | プルティナゲ パルリダ | 飛ぶように売れる |
불평을 사다 | プルピョンウル サダ | 不評を買う |
불행 중 다행 | プレンジュンダヘン | 不幸中の幸い |
불호령이 떨어지다 | プルホリョンイ トロジダ | 怒鳴りつけられて叱られる |
붓을 꺽다 | プスルッコクッタ | 筆を折る |
붓을 들다 | プスル トゥルダ | 筆を執る |
붙임성이 없다 | 無愛想だ | |
붙임성이 있다 | プチムソンイ イッタ | 愛想がよい |
붙임성이 좋다 | プチムッソンイ チョタ | 人付き合いの上手い |
비 오는 날 먼지가 나도록 맞다 | ピ オヌンナル モンジガナドロク マッタ | ひどく殴られる |
비가 오나 눈이 오나 | ピガオナ ヌニオナ | いつも |
비교도 되지 않다 | ピギョド テジアンタ | 比べ物にならない |
비꼬아 말하다 | ピッコア マルハダ | 皮肉をいう、皮肉をこめていう |
비난을 피하기 어렵다 | ビナヌル ピハギオリョプッタ | 非難を免れない |
비빌 언덕 | ビビルオンドク | 頼みの綱 |
비수를 꽂다 | ピスルルコッタ | 胸に突き刺さる |
비위가 상하다 | ピウィガ サンハダ | しゃくにさわる、気に障る |
비위를 맞추다 | ピウィルル マッチュダ | 機嫌を取る |
비위에 거슬리다 | ピウィエ コスルリダ | 気に障る |
비위에 거슬리다 | ピウィエ コスリダ | 気に障る |
비탄에 잠기다 | 悲嘆にくれる | |
비할 바가 아니다 | ピハルッパガアニダ | 比べるべくもない、比ではない |
비행기를 태우다 | ピヘンギルル テウダ | おだてる |
빈익빈 부익부 | ピニクッピン プイクップ | 貧乏はますます貧乏に、金持ちはますます金持ちになること |
빈축을 사다 | ピンチュグル サダ | ひんしゅくを買う |
빈틈이 없다 | ピントゥミ オプタ | 抜け目がない |
빌미를 잡다 | ピルミルル チャプタ | けちをつける、文句をつける |
빙빙 돌려(서) 말하다 | ピンビン トルリョソ マルハダ | 遠回しに言う |
빙산의 일각이다 | ピンサネ イルガギダ | 氷山の一角だ、一部にすぎない |
빚을 내다 | ピジュルネダ | 借金をする |
빚을 짊어지다 | ピブルチルモジダ | 借金を背負う |
빚지고는 못산다 | ピッチゴヌン モッサンダ | 仮は返さないといけない |
빛 좋은 개살구 | ピッチョウン ケサルグ | 見た目は立派だけどに中身はよくない・問題があること |
빛을 보다 | ピチュルポダ | 世に知られる、苦労が実る |
빛이 바래다 | ピチ パレダ | 色あせる |
빛이 보이다 | ピチ ポイダ | 希望が見える |
빵구를 내다 | パンックルル ネダ | 穴をあける |
빼다 박다 | ッペダ パクッタ | そっくりだ |
빼도 박도 못하다 | ペドパクットモタダ | 抜き差しならない |
빽을 쓰다 | ッぺグルスダ | コネを使う |
뺨(을) 치다 | ピャムチダ | 顔負けする、劣らない、勝る |
뺨칠 정도 | ピャムチル チョンド | ~顔負け |
뻔뻔스럽게 굴다 | ッポンッポンスロプッケ クルダ | |
뻥 뚫리다 | ポンットゥリダ | ぽっかり穴があく |
뼈(가) 빠지게 | ッピョガッパジゲ | 骨身を惜しまずみに |
뼈가 빠지도록 | ピョガ パジドロク | 骨身を惜しまず |
뼈대가 있다 | ピョデガ イッタ | 家柄がいい |
뼈도 못 추리다 | ピョド モッチュリダ | さんざんな目にあう |
뼈를 깍는 고통 | ピョルル カンヌン コトン | 骨を削る痛み |
뼈를 깎는 듯한 아픔 (고통) | ピョルルッカンヌン トゥタン アプム(コトン) | 骨を削るような痛み・苦痛 |
뼈를 깎다 | ピョルル カッタ | 身を削る |
뼈를 묻다 | ッピョルル ムッタ | ありふれている |
뼈에 새기다 | ピョエ セギダ | 肝に銘じる |
뼈저리게 느끼다 | ピョジョリゲヌキダ | 痛く身にしみる 、痛感する |
뼈저리게 후회하다 | ッピョジョリゲ フフェハダ | 痛切に後悔する |
뼛골이 빠지다 | ピョッコリ ッパジダ | 精根尽き果てる |
뽕을 뽑다 | ッポンウル ッポプッタ | 元を取る |
뾰족한 수가 없다 | ピョジョカンスガオプタ | 妙案がない |
뿌리 깊다 | プリ キプッタ | 根強い |
뿌리(가) 뽑히다 | プリガッポピダ | 根絶される |
뿌리(를) 박다 | ップリルル パッタ | 根をおろす、定着する |
뿌리를 내리다 | プリルル ネリダ | 根をおろす |
뿐만 아니라 | プンマンアニラ | だけではなく |
삐딱선을 타다 | ッピッタッソヌル タダ | 皮肉な態度で臨む |
삑사리(가) 나다 | ッピクッサリナダ | 歌で音を外しす |
사경을 헤매다 | サギョンウルヘメダ | 生死の境をさまよう |
사고를 치다 | サゴルル チダ | 問題を起こす |
사달이 나다 | サダリナダ | 事故や問題が起こる |
사람 냄새가 나다 | サラム ネムセガ ナダ | 人情がある |
사람 말이 말 같지 않다 | マリ マリ マルガッチ アンタ | 話を無視する |
사람 살려 | サラム サルリョ | 助けて |
사람(을) 잡다 | サラムル チャプタ | 計略にかける |
사람(의) 일은 모른다 | サラメ イルン モルンダ | 人生は分からない |
사람을 가리다 | サラムル カリダ | 人を選ぶ |
사람을 만들다 | サラムル マンドゥルダ | 人を一人前にする |
사람을 부리다 | サラムル プリダ | 人を使う |
사람을 쓰다 | サラムルッスダ | 人を雇用する |
사람을 잘 따르다 | サラムル チャルッタルダ | ひとなつっこい |
사람을 풀다 | サラムル プルダ | 人を動員する |
사람이 좋다 | サラミ チョタ | 人がいい |
사랑에 눈(을) 뜨다 | サランエヌヌルトゥダ | 愛に目覚める |
사력을 다하다 | サリョグル タハダ | 死力を尽くす |
사리를 분별하다 | サリルル プンビョルハダ | 事理を弁識する |
사색이 되다 | サセギ デダ | 顔が真っ青になる |
사서 고생(을) 하다 | サソ コセンウル ハダ | 買って苦労をする、わざわざ苦労をする |
사십 대에 들어서면서 | サシプッテエ トゥロソミョンソ | 40代に入ってから |
사업을 벌이다 | サオブル ポリダ | 事業をはじめる |
사업을 접다 | サオブル チョプッタ | ビジネスをやめる |
사이가 멀어지다 | サイガモロジダ | 疎遠になる |
사이가 틀어지다 | サイガ トゥロジダ | 仲がこじれる |
사정에 밝다 | サジョンエパルタ | 事情に明るい、事情に詳しい |
사정을 봐주다 | サジョンウルバジュダ | 便宜を図る |
사정이 급하다 | サジョンイ クパダ | 事態が急だ |
사족을 못 쓰다 | サジョグルモッスダ | 目がない、非常に好きである |
사지로 몰다 | サジロ モルダ | 非常に困る状況に追い込む |
사진이 잘 받다 | サジニ チャルバッタ | 写真写りがよい |
사투를 벌이다 | サトゥルル ポリダ | 死闘を繰り広げる |
사표를 쓰다 | サピョルルッスダ | 辞表を書く |
사활을 걸다 | サファルルコルダ | 死活をかける |
사흘이 멀다 하고 | サフリ モルダ ハゴ | 頻繁に |
산 넘어 산이다 | サンノモサニダ | 一難去ってまた一難 |
산 입에 거미줄 치랴 | サン ニベ コミジュル チダ | 死なない |
산더미 같다 | サントミ カッタ | 山のようにある、たくさんあること |
산산조각(이) 나다 | サンサンチョガギ ナダ | ばらばらのかけらになる |
산전수전 다 겪다 | サンジョン スジョン タキョクッタ | 経験豊富である |
산통을 깨다 | ||
산통이 깨지다 | サントンイ ケジダ | 台無しになる |
살 것 같다 | サルッコガッタ | 助かった |
살(을) 찌우다 | サルルッチウダ | 体を太らせる |
살다 보니 별일을 다 보다 | サルダ ポニ ピョル リル タポダ | ありえないことだ |
살다 살다 | 살다 살다 | 呆れてる時の強調でよく使う |
살로 가다 | サルロ カダ | 食べ物が身になる |
살림을 내다 | サルリムルレダ | 所帯を持つ |
살림을 차리다 | サルリムルチャリダ | 所帯をもつ、家庭を持ち独立して暮らすこと、結婚する |
살맛(이) 나다 | サルマンナダ | 生きる楽しさがある |
살살 다루다 | サルサル ダルダ | 優しく扱う、丁寧に扱う |
살아도 사는 게 아니다 | サラドサヌンゲアニダ | 生きていても生きている感じがしない |
살얼음판을 걷다 | サロルムパヌル コッタ | 緊張する |
살을 붙이다 | サルル プチダ | 肉付けする |
살을 빼다 | サルルッペダ | 痩せる |
살을 에는 듯한 | サルル エヌン ドゥタン | 身を切るような |
살이 오르다 | サリ オルダ | 赤ちゃんや子供が太る時によく使う |
살이 타다 | サリタダ | 日焼けする |
삼척동자도 안다 | サムチョクットンジャド アンダ | 誰でも知っていること |
상다리가 부러지다 | サンッタリガ プロジダ | ご馳走がたくさんあること。 |
상다리가 휘다 | サンッタリガ フィダ | ごちそうがいっぱい並べられている |
상대가 안 되다 | サンデガ アンデダ | 相手にならない |
상대를 안 하다 | サンデルル アンハダ | 相手にしない |
상복이 터지다 | トンイクダ | いい事がいっぱい生じる、賞をいっぱいもらえる |
상상이 가다 | サンサンイ カダ | 想像がつく |
상승세를 타다 | サンスンセルル タダ | 上げ潮に乗る |
상식 밖의 행동을 하다 | サンシクッパッケ ヘンドンウルハダ | 常識はずれの行動をする |
상을 당하다 | サンウルタンハダ | 喪に服する |
상종가를 치다 | サンゾンカルル チダ | 大変人気だ |
상종을 하지 않다 | サンジョンウル ハジアンタ | 付き合わない、共存しない |
상처에 소금(을) 뿌리다 | サンチョエソグムルプリダ | ますます辛いことになる |
상투(를) 잡다 | サントゥルル チャプタ | 一番高い相場の時に投資する、一番高い時に買う |
새발의 피 | セバレピ | すごく少ない |
새빨간 거짓말 | セッパルガンコジンマル | 真っ赤な嘘 |
새파랗게 질리다 | セパラケ チルリダ | 真っ青になる |
색다른 맛 | セクタルン マッ | 一風変わった味 |
색다른 맛이 나다 | セクッタルン マシナダ | 変わった味がする |
색안경을 쓰고 보다 | セガンギョンウル スゴボダ | 色眼鏡で見る、偏見を持つ |
샘(이) 나다 | セミナダ | 嫉妬する |
생각다 못해 | センガクタ モテ | 思い余って、考えあぐねて |
생각에 잠기다 | センガゲ チャムギダ | 考えにふける |
생각을 바꾸다 | センガグル パクダ | 思い直す、考え直す |
생각을 접다 | センガグル チョプタ | 諦める |
생각이 깊다 | センガギ キプッタ | 物事をよく考えて行動する |
생각이 들다 | センガギ トゥルダ | 気がする、思いがする |
생각이 많다 | センガギ マンタ | 悩みが多い |
생각이 없다 | センガギ オプッタ | 配慮が足りない |
생각이 짧다 | センガギ チャルッタ | 分別がない |
생각조차 못하다 | センガクッチョチャ モタダ | 思いもよらない |
생각지도 못한 | センガクッチド モタン | 思いもよらない |
생계를 꾸려나가다 | センゲルル クリョナガダ | 生計を切り盛りする、生計を立てる |
생기가 넘치다 | センギガ ノムチダ | 活気溢れる、生き生きしている。 |
생기가 돌다 | センギガ ドルダ | いきいきしい |
생명을 빼앗다 | センミョンウル ッペアッタ | 声明を奪う |
생사람(을) 잡다 | センサラム チャプッタ | 無実の罪に陥れる、濡れ衣を着せる |
생색(을) 내다 | センセグルネダ | 恩に着せる |
생쑈를 하다 | センッショルルハダ | 大騒ぎする、空騒ぎする、ばかげたことをする |
생애를 마치다 | センエルル マチダ | 生涯を終える |
생을 마감하다 | センウル マガムハダ | いのちをおえる |
생트집을 잡다 | セントゥジブル チャプッタ | けちをつける |
생판 모르는 사람 | センパンモルヌンサラム | 全然見知らぬ人 |
서광이 비치다 | ソファンイ ピチダ | 希望が見える |
서슬 퍼렇다 | ソスル ポロタ | 権力や勢力がとても強い |
서슬이 푸르다 | ソスリ プルダ | 勢いがひどく激しい |