・ |
이 기계는 쉽게 고장 나니까 살살 다뤄 주세요. |
|
この機械は壊れやすいので、丁寧に扱ってください。 |
・ |
그 유리 그릇은 깨지기 쉬우니까 살살 다뤄 주세요. |
|
そのガラスの器は割れやすいので、丁寧に扱ってください。 |
・ |
동물을 살살 다루는 것이 중요해요. |
|
動物を丁寧に扱うことが大切です。 |
・ |
이 골동품 가구는 귀중하니까 살살 다뤄 주세요. |
|
このアンティークの家具は貴重なので、丁寧に扱ってください。 |
・ |
그는 섬세한 성격이라 말을 가려서 살살 다루는 게 좋아. |
|
彼は繊細な性格だから、言葉を選んで丁寧に扱ったほうがいいよ。 |
・ |
도자기를 살살 다루지 않으면 금방 깨져 버려요. |
|
陶器を丁寧に扱わないと、すぐに割れてしまいます。 |
・ |
새 스마트폰이니까 살살 다뤄 줘. |
|
新しいスマホだから、丁寧に扱ってね。 |
・ |
살살 다루다. |
|
そっと扱う。 |