・ |
그는 이 도시에 뿌리를 내리고 살고 있다. |
|
彼はこの町に根を下ろして暮らしている。 |
・ |
외국에서 오랫동안 살다가 마침내 뿌리를 내리기로 결정했다. |
|
外国で長年暮らし、ついに根を下ろすことに決めた。 |
・ |
그 습관은 이 지역에 깊이 뿌리를 내리고 있다. |
|
その習慣はこの地域に深く根を下ろしている。 |
・ |
그 문화는 일본에 뿌리를 내리고 많은 사람들에게 사랑받고 있다. |
|
その文化は日本に根を下ろし、多くの人に愛されている。 |
・ |
한번 뿌리를 내리면 쉽게 움직일 수 없는 법이다. |
|
一度根を下ろしたら、簡単には動けないものだ。 |
・ |
그는 새로운 환경에 적응하여 확실히 뿌리를 내렸다. |
|
彼は新しい環境に適応し、しっかり根を下ろした。 |
・ |
그 사상은 오랜 시간을 거쳐 사회에 뿌리를 내렸다. |
|
その思想は、長い時間をかけて社会に根を下ろしていった。 |
・ |
여기에서 뿌리를 내리고 평온한 삶을 살고 싶다. |
|
ここに根を下ろし、穏やかな生活を送りたい。 |
・ |
대지에 뿌리를 내린 나무들은 강력합니다. |
|
大地に根を張る木々は力強いです。 |
・ |
뿌리를 내리다. |
|
根を下ろす。 |
・ |
나뭇가지가 땅으로 뻗어 새로운 뿌리를 내리고 있다. |
|
枝が地面に伸び、新しい根を生やしている。 |
・ |
넝쿨이 늘어져 땅에 뿌리를 내리고 있다. |
|
蔓が垂れ下がって、地面に根を張っている。 |
・ |
활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다. |
|
活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。 |