・ |
빚을 내 투자하는 규모가 늘었다. |
|
借金による投資の規模が拡大した。 |
・ |
그는 집을 사기 위해 빚을 냈다. |
|
彼は家を買うために借金をした。 |
・ |
생활비가 부족해서 빚을 내야 했다. |
|
生活費が足りなくて、借金をしなければならなかった。 |
・ |
너무 많은 빚을 져서 갚는 데 고생하고 있다. |
|
あまりにも多く借金をして、返済に苦しんでいる。 |
・ |
사업을 확장하기 위해 빚을 냈지만, 결과는 좋지 않았다. |
|
事業を拡大するために借金をしたが、結果は良くなかった。 |
・ |
빚을 내지 않도록 계획적으로 돈을 써야 한다. |
|
借金をしないように、計画的にお金を使わなければならない。 |
・ |
사고 때문에 급히 빚을 내야 했다. |
|
事故のために急いで借金をしなければならなかった。 |
・ |
학생 시절에 빚을 지고 지금도 갚고 있다. |
|
学生時代に借金をして、今でも返済している。 |
・ |
그는 빚을 내서 여행을 갔다. |
|
彼は借金をしてまで旅行に行った。 |
・ |
갑작스러운 지출로 빚을 지게 되었다. |
|
急な出費で借金をすることになった。 |
・ |
빚을 내서 산 차가 고장이 나버렸다. |
|
借金をしてまで買った車が故障してしまった。 |
・ |
빚을 내서 집을 사는 것을 억제할 기준금리 인상을 적극적으로 모색해야 한다. |
|
借金をして住宅を購入することを抑制する基準金利の引き上げを積極的に模索しなければならない。 |