韓国語能力試験1・2級
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
韓国語能力試験TOPIKの初級(1,2級)単語です。
韓国語単語 日常会話
気分 / 기분
A: 선물을 받아서 기분이 아주 좋아요.
プレゼントをもらったので気分がとてもよいです。
B: 날씨가 좋으면 기분이 밝아 지네요.
天気がいいと気分も明るくなりますよ。
気分が悪い / 기분이 나쁘다
기분 나쁘네.
不愉快だな。
뭐 기분 나쁜 일 있어?
何か嫌なことでもあったの?
気持ち悪い / 기분이 안 좋다
A: 어제부터 기분이 안 좋고 열도 있다.
昨日から気持ち悪くて熱もある。
B: 기분이 안 좋아져 토했다.
気持ち悪くなり吐いた。
気持ちいい / 기분이 좋다
오늘은 기분이 좋아요.
今日は気分がいいです。
남자친구에게 선물을 받아서 기분이 좋다.
彼氏から手紙を受け取り、気分がよい。
嬉しがる / 기뻐하다
동생의 대학 합격에 가족 모두 기뻐했다.
弟の大学の合格に家族みなが嬉しがった。
친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다.
友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。
嬉しい / 기쁘다
A: 너무 기뻐요.
とても嬉しいです。
B: 기뻐 죽겠어요.
嬉しくて死にそうです。
覚える / 기억하다
A: 과거를 기억하다.
過去を覚える。
B: 저 기억하세요?
私のこと、覚えていらっしゃいますか?
気温 / 기온
A: 기온이 꽤 낮아졌네요. 춥네요.
気温がだいぶ低くなってきました。 寒いですね。
B: 기온은 장소와 높이에 따라 다르다.
気温は場所や高さによって異なる。
記者 / 기자
A: 기자는 진실을 파헤치고 억울한 사람을 도울 수 있는 직업이다.
記者は真実を明るみに出し、悔しい人々を助けることができる職業だ。
列車 / 기차
A: 기차를 타다.
列車に乗る。
B: 기차를 놓치다.
列車に乗り遅れる。
/ 기침
A: 기침을 하다.
咳をする。
B: 기침이 나요.
咳がでます。
咳が出る / 기침이 나다
A: 기침이 나요.
咳が出ます。
B: 에어컨을 계속 켜서 그런지 기침이 나요.
エアコンをずっと付けているからなのか咳が出ます。
ギター / 기타
A: 기타를 치다.
ギターを弾く。
B: 기타를 쳤어요.
ギターを弾きました。
/ 길
A: 길이 좁다.
道が細い。
B: 길이 넓다.
道が広い。
長い / 길다
팔다리가 길다.
手足が長い。
머리가 길다.
髪が長い。
道を歩く / 길을 걷다
A: 형제는 자연스럽게 스키 선수의 길을 걷게 됐다.
兄弟は、自然な形でスキー選手の道を歩み始めた。
B: 여자는 차에서 내려 그의 길을 걸어갔다.
女は車から降りて彼の道を歩いて行った。
道に迷う / 길을 잃다
A: 길을 잃었어요.
道に迷いました。
B: 길을 잃어버렸어요.
道に迷ってしまいました。
道が渋滞する / 길이 막히다
A: 길이 꽤 막히네요.
道かなり混んでいますよ。
B: 길이 막혀서 늦었어. 진짜 미안.
道が込んでて。本当にごめん!
のり巻き / 김밥
A: 김밥을 싸다.
キンパを作る。
B: 김밥을 만들다.
キムパを作る。
キムチ / 김치
A: 김치를 담그다.
キムチを漬ける。
B: 김치를 절이다.
キムチを漬ける。
深い / 깊다
한국에서 가장 깊은 호수는 어디에 있어요?
韓国でいちばん深い湖はどこにありますか?
깊게 생각하지 마세요.
深く考えないでください
深く考える / 깊이 생각하다
A: 행동하기 전에 깊게 생각하다.
行動する前に深く考える。
剥く / 까다
A: 제가 하나 까드릴게요.
私がひとつ剥いてあげますよ。
真っ黒い色 / 까만색
A: 까만색 고양이는 밤에 보면 좀 무서워요.
ッカマンセク コヤンイヌン パメ ボミョン チョム ムソゥオヨ
真っ黒い色の猫は夜に見ると、ちょっと怖いです。
黒い / 까맣다
A: 까맣게 몸을 태우다.
真っ黒く日焼けする。
B: 이 치즈 케익은 까만 표면이 인상적이다.
このチーズケーキは真っ黒い表面が印象的だ。
まで / 까지
A: 서울에서 부산까지 열차로 갔어요.
ソウルから釜山まで電車で行きました。
B: 오늘은 6시까지 일할 거에요.
きょうは6時まで働きます。
削る / 깍다
A: 연필을 깎다.
鉛筆を削る。
B: 손톱을 깎다.
爪を切る。
値引く / 깎다
A: 상품 가격을 깍다.
商品の値を下げる。
B: 금액이 깍이다.
金額が値引かれる。
びっくり / 깜짝
A: 깜짝 놀라다.
びっくりする
B: 아, 깜찍이야.
あ、ビックリした。
びっくり仰天する / 깜짝 놀라다
A: 깜짝 놀랐어요.
驚きました。
B: 깜짝 놀랐네.
びっくりした。
/ 깡통
A: 깡통을 차다.
カントンウル チャダ
乞食に成りはてる。(貧乏になり)
綺麗だ / 깨끗하다
A: 집이 아주 깨끗하네요.
家がとてもきれいです。
B: 주말에 청소를 해서 집이 깨끗해요.
週末に掃除をして家がきれいです。
覚める / 깨다
A: 밖에서 큰 소리가 나서 눈이 깼어요.
外から大きな音がして目が覚めました。
B: 술이 깼어요
酔いが覚めました。
壊す / 깨다
A: 그는 옷장에서 꽃병을 떨어 뜨려 깨버렸습니다.
彼はタンスから花瓶を落として、割ってしまいました。
B: 오랫동안 지켜온 세계 기록을 마침내 깼습니다.
長年の守られてきた世界記録をついに破りました。
壊れる / 깨지다
A: 꿈이 깨지다.
夢が壊れる。
B: 접시가 깨지다.
皿が壊れる。
取り出す / 꺼내다
A: 결혼 이야기를 꺼내다.
結婚話を切り出す。
B: 지갑에서 돈을 꺼내다.
財布からお金を取り出す。
消える / 꺼지다
A: 불이 꺼지다.
火が消える。
B: 촛불이 꺼지다.
ろうそくの火が消える。
折る / 꺽다
A: 꽃을 꺽다.
花を折る。
B: 가지를 꺾다.
枝を折る。
ガムを噛む / 껌을 씹다
A: 턱을 움직여 껌을 씹다.
顎を動かしてガムを噛む。
B: 껌을 씹는 것은 집중력을 높이거나 충치가 잘 생기지 않게 하는 장점이 있습니다.
ガムを噛むことは集中力を高めたり、虫歯になりにくくするメリットがあります。
~に / 께
A: 선생님께 사진을 보냈어요.
先生に写真を送りました。
B: 사장님께 보고서를 보냈어요.
社長に報告書を送りました。
が(尊敬) / 께서
A: 교수님께서 오셨어요.
教授がいらっしゃいました。
B: 선생님께서 저에게 열심히 노력하라고 말씀하셨습니다.
先生は私にがんばりなさいと、おっしゃいました。
~は(尊敬) / 께서는
A: 선생님께서는 교실에 계세요.
先生は教室にいらっしゃいます。
B: 아버지께서는 집에서 일하십니다.
お父さんは家でお仕事されています。
ぜひ / 꼭
A: 꼭 다시 와 주세요.
ぜひもう一度来てください。
B: 꼭 성공하고야 말겠다.
必ず成功させて見せる。
/ 꽃
A: 꽃이 피다.
花が咲く。
B: 꽃이 지다.
花が散る。
花束 / 꽃다발
A: 졸업하는 선배에게 축하의 꽃다발을 건넸다.
卒業する先輩にお祝いの花束を渡してあげた。
B: 나는 여자친구의 생일에 꽃다발 대신 향수를 보냈다.
僕は、彼女の誕生日に花束ではなく香水を贈った。
花瓶 / 꽃병
꽃병에 있는 꽃이 시들었다.
花瓶にある花がしおれた。
꽃병에 꽃을 꽂다
花瓶に花を挿す。
花を育つ / 꽃을 기르다
A: 베란다에서 장미를 기르고 있어요.
庭で色々な花を育てています。
B: 베란다에서 여름 꽃을 기르고 있어요.
ベランダで夏の花を育てています。
花を折る / 꽃을 꺾다
A: 산에서 꽃을 꺾어다가 꽃병에 꽂았습니다.
山で花を折って来て花瓶にさしました。
B: 그녀는 꽃을 꺾어 집 테이블에 장식했습니다.
彼女は花を折って、自宅のテーブルに飾りました。
花が咲く / 꽃이 피다
A: 봄이 되면 꽃이 핀다.
春になると花が咲く。
B: 같은 나무에도 먼저 피는 꽃이 있고 나중에 피는 꽃이 있다.
同じ木にも先に咲く花があり、後に咲く花がある。
花屋 / 꽃집
오늘 꽃집에서 여자친구에게 줄 장미를 샀다.
きょう花屋でガールフレンドにあげるバラを買った。
꽃집에서 꽃을 샀어요.
花屋で花を買いました。
飾る / 꾸미다
A: 방을 깔끔하게 꾸몄습니다.
部屋をきれいに飾りました。
B: 꽃을 꾸미다.
花を飾る。
/ 꿈
A: 꿈을 이루다.
夢を叶える。
B: 꿈을 꾸다.
夢を見る。
夢に描く / 꿈에 그리다
A: 꿈에 그리던 차를 샀다.
夢に描いた車を買った。
夢を見る / 꿈을 꾸다
A: 아주 슬픈 꿈을 꿨어요
とても悲しい夢を見ました。
B: 헤어진 남자친구의 꿈을 꾸었다.
別れた彼氏の夢を見た。
消す / 끄다
A: 방을 나갈 때는 전기를 꺼 주세요.
部屋を出るときは電気を消して下さい。
/ 끈
A: 끈을 묶다.
ひもを結ぶ
B: 끈을 풀다.
ひもを解く。
ひもを結ぶ / 끈을 매다
A: 축구화 끈을 풀리지 않도록 단단히 맸다.
サッカーシューズの紐をほどけないようにしっかり結んだ。
断つ / 끊다
A: 담배를 끊다.
煙草を辞める。
B: 전화를 끊다.
電話を切る。
沸く / 끓다
A: 물이 끓기까지는 상당한 시간이 소요됩니다.
水が沸くまでには相当な時間がかかります。
B: 부글부글 끓다.
ぐつぐつ煮る。
沸かす / 끓이다
A: 차를 끓이다.
お茶を沸かす。
B: 물을 끓인다.
水をわかす。
終わり / 끝
A: 끝까지 실수를 안 했어요.
終わりまでミスをしませんでした。
B: 이제 너랑은 끝이야.
もうあなたとは終わり。
終わる / 끝나다
A: 몇 시에 끝나요?
何時に終わりますか。
B: 언제 끝나요?
いつ終わりますか?
はめる / 끼다
A: 그는 결혼반지를 끼고 있습니다.
彼は結婚指輪をはめています。
B: 나는 항상 가방을 겨드랑이에 끼고 다니고 있습니다.
私は常にかばんを脇に挟んで持ち歩いています。
服や靴がきつい / 끼다
A: 꽉 끼는 속옷을 입었다.
ぎゅっと挟んだ下着を履いた。
B: 이 바지는 껴요.
このズボンは、きついです。
~同士 / 끼리
A: 이웃끼리 도와 가면서 살아야지요.
隣りどうし助けながら暮さないと。
B: 라이벌끼리 경쟁하다.
ライバル同士で競い合う。
/ 나
A: 너나 나나 마찬가지야.
お前も俺も同しだよ。
B: 너나 나나 돈이 전혀 없잖아.
君も私もお金が全くないじゃない。
/ 나
나는 공부가 세상에서 제일 싫다.
私は勉強が世界でいちばん嫌いだ。
삶의 주인은 바로 '나' 입니다.
人生の主人はまさに'私'です。
出かける / 나가다
A: 식사를 마치고 가게를 나왔습니다.
食事を終えて店を出ました。
B: 회사를 나갈 때 비가 내렸습니다.
会社を出るときに雨が降っていました。
分ける / 나누다
A: 사람들과 만나 마음을 나눌 때 세상은 더 따뜻하고 아름다워집니다.
人々に会って心を分けるとき、世の中はさらに暖かく美しくなります。
B: 즐거움과 힘든 일을 함께 나눌 사람이 곁에 있는 것이야말로 가장 좋은 장수의 비결이다.
苦楽を共にする人がそばにいることこそ、最も良い長寿の秘訣かもしれない。
出る / 나다
A: 열이 나다.
熱が出る。
B: 땀이 나다.
汗が出る。
私も / 나도 그래
A: 나도 그래.
私も。
/ 나라
A: 우리나라는 평화를 희망한다.
我が国は平和を希望する。
B: 나라의 주인은 국민이다.
国の主人は国民だ。
運ぶ / 나르다
A: 상자를 나르다.
箱を運ぶ。
B: 짐을 나른 후 잠시 휴식을 취했다.
荷物を運んだ後、少し休憩しました。
/ 나무
A: 나무를 심다.
木を植える。
B: 나무가 시들다.
木が末枯れる。
/ 나비
A: 나비가 날다.
蝶が飛ぶ。
B: 나비가 날아다니다.
蝶が飛び回る。
悪くなる / 나빠지다
A: 세계 경기 전망은 당분간 더 나빠질 것으로 보인다.
世界の景気展望は当分さらに悪くなるとみられる。
悪い / 나쁘다
나쁘게 생각하지 마세요.
悪く考えないでください。
여자는 나쁜 남자를 좋아해요.
女は悪い男が好きです。
まあまあ良い / 나쁘지 않다
A: 나쁘지 않은데요.
まあまあ良い。
出てくる / 나오다
A: 집에서 나왔다.
家から出た。
B: 번뇌는 심신의 불일치에서 나온다.
煩悩は心と体の不一致から生まれる。
しますか? / -나요?
A: 일 년에 책을 몇 권이나 읽나요?
一年に本を何冊くらい読みますか。
B: 영수 씨는 지금 집에 있나요?
ヨンスさんは今家にいますか?
年齢 / 나이
A: 나이가 어떻게 되세요?
年齢はおいくつですか?
B: 나이를 먹었어요.
年をとりました。
年を取る / 나이(가) 들다
나이가 들면서 상처의 회복 시간도 많이 걸린다.
年をとったら、怪我の回復の時間も長くかかる。
나이가 들수록 말이 아름다워야 노년도 아름답습니다.
年をとるほど言葉が美しくてこそ老年も美しいです。
のちほど / 나중
A: 나중에 만나요.
今度会いましょう。
B: 나중에 보다.
後で見る。
後で / 나중에
A: 나중에 전화해도 돼나요?
後で電話してもいいですか。
B: 나중에 놀러 갈 테니까.
後で遊びにいくから。
現れる / 나타나다
A: 성과가 나타나고 있다.
成果が現れている。
B: 그는 나에게 무슨 일이 생기면 틀림없이 나타난다.
彼は僕に何かが起これば間違いなく現われる。
四日 / 나흘
A: 이 호텔에 묵은 지 오늘로 나흘째입니다.
このホテルに泊まって今日で4日目です。
釣り / 낚시
A: 낚시를 가다.
釣りに行く。
B: 저의 취미는 낚시입니다.
私の趣味は釣りです。
僕は / 난
A: 어릴적부터 지금까지 난 변하지 않았다.
幼い頃から今まで、私は変わってない。
B: 난 정말 행복합니다.
僕はとても幸せです。
/ 날
A: 날마다 살이 쪄요.
日ごとに太ります。
B: 오늘은 바쁜 날입니다.
今日は忙しい日です。
僕を / 날
A: 날 용서해줘.
僕を許してくれ。
B: 날 사랑하니?
俺を愛してるの?
/ 날개
A: 날개를 펴다.
翼を広げる。
B: 날개를 치다.
羽ばたく。
飛ぶ / 날다
A: 새가 하늘을 날다.
鳥が空を飛ぶ。
B: 비행기가 하늘을 날고 있습니다.
飛行機が空を飛んでいます。
天気 / 날씨
A: 오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天気がいいですね。
B: 내일 날씨가 좋으면 낚시 가려구요.
明日天気がよければ釣りに行こうと思います。
寒い / 날씨가 춥다
A: 오늘은 날씨가 추우니까 옷을 많이 입으세요.
今日は寒いので服をたくさん着て下さい。
B: 오늘 날씨 너무 춥지 않아요?
今日すごく寒くありませんか?
曇る / 날씨가 흐리다
A: 날씨가 흐리다.
天気が曇っている。
B: 오늘은 전국적으로 흐리고 비가 오겠습니다.
今日は全国的に曇り、雨が降るでしょう。
日にち / 날짜
A: 날짜를 잡다.
日取りを決める。
B: 날짜를 정합시다.
日付を決めましょう。
古い / 낡다
낡은 시계가 드디어 멈췄어요.
古い時計がとうとう止まりました。
이런 생각은 좀 낡아요.
このような考えはちょっと古いです。
残す / 남기다
A: 그는 수많은 명작을 남겼다.
彼は数多くの名作を残した。
B: 음식을 남기지 말고 다 드세요.
食べ物を残さないで全部食べてください。
男女 / 남녀
A: 특히 직장에서는 남녀차별이 아직도 존재한다.
トッキ チクチャンエソヌン ナムニョチャビョリ アジクト ゾンジェハンダ
特に職場では男女差別がいまだ存在する。
B: 고용에 있어서 남녀의 균등한 기회와 대우
コヨンエ イッソソ ナムニョエ キュンドゥンハン キフェワ テウ
雇用における男女の均等な機会と待遇
南大門市場 / 남대문시장
A: 남대문시장은 서울에서 가장 오래된 시장입니다.
南大門市場(ナンデムンシジャン)はソウルで一番古い市場です。
B: 남대문시장은 값도 싸고 물건도 많아요.
南大門市場(ナンデムンシジャン)は値段も安いし、品物も多いです。
/ 남동생
남동생이 고등학교 전교회장이 돼서 부모님이 너무 기뻐하신다.
弟が高校の全校会長になり、お母さんがとても嬉しがった。
남동생이 형보다 몸이 크다.
弟が兄より体が大きい。
他人 / 남들
A: 남들은 이해할 수 없는 나만의 방법이 있다.
他人には理解することの出来ない自分だけの方法がある。
B: 남들이 뭐라고 해도 내 방식으로 하겠다.
他人が何と言おうとも僕のやり方でやる。
南米 / 남미
A: 남미는 서쪽은 태평양, 동쪽과 북쪽은 대서양에 면해 있다.
南米は西は太平洋に、東と北は大西洋に面している。
B: 브라질은 남미 대륙에서 최대의 면적을 가진 나라입니다.
ブラジルは、南米大陸で最大の面積を有する国です。
南山 / 남산
A: 남산에는 N서울타워가 있어요.
南山にはNソウルタワーがあります。
B: 남산에서 바라보는 서울의 야경은 정말 아름답네요.
南山から望む、ソウルの夜景はとても美しいですね。
/ 남자
A: 남자 고등학생의 일상이 알고 싶어요.
男子高校生の日常生活が知りたいです。
B: 어떤 남자가 좋아요?
どんな男性が好きですか。
男の子 / 남자애
A: 너는 무슨 남자애가 그렇게 겁을 먹냐.
おまえ、男の子のくせにそんなに怖がってるの。
南側 / 남쪽
A: 부산은 한국의 남쪽에 있는 도시입니다.
プサヌン ハングゲ ナムチョゲインヌン トシイムニダ
釜山は韓国の南側にある都市です。
/ 남편
A: 제 남편은 외국인이에요.
私の夫は外国人です。
B: 남편과 두 딸이 있어요.
夫と二人の娘がいます。
/ 낮
A: 낮에는 따뜻하다.
昼間は暖かい。
B: 낮에 뭐 해요?
昼に何しますか?
低い / 낮다
높이가 낮다.
高さが低い。
온도가 낮다.
温度が低い。
低くする / 낮추다
A: 볼륨을 낮추다.
ボリュームを下げる。
B: 값을 낮추다.
値段を下げる。
私の / 내
A: 행복은 내 안에 있다.
幸せは私の中にある。
内科 / 내과
A: 내과와 외과의 차이는 뭔가요?
内科と外科の違いはなんですか?
B: 아버지가 내과 의사입니다.
父が内科医者です。
来年 / 내년
A: 내년에는 이익이 증가할 겁니다..
来年には利益が増加するでしょう。
B: 내년에도 잘 부탁드리겠습니다.
来年もまた宜しくお願い致します。
来年度 / 내년도
A: 통신 회사는 내년도부터 가격을 인하하는 방향으로 검토하고 있다.
通信会社は来年度から値下げする方向で検討している。
B: 내년도 예산을 짜다.
次年度の予算を組む。
出す / 내다
A: 사모님이 차를 내주셨다.
奥様がお茶をだしてくれた。
B: 전기 요금을 내다.
電気料金を払う。
内外 / 내외
A: 이번 합격자는 10명 내외가 될 것으로 예상됩니다.
今回の合格者は10人内外になると予想されます。
B: 기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다.
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。
内容 / 내용
A: 이 책은 내용도 쉽고 재미도 있어요.
イチェグン ネヨンドシュィプコ チェミドイッソヨ
この本は内容も簡単で面白いですよ。
明日 / 내일
A: 내일쯤 만날 수 있나요?
明日あたり会えますか。
B: 내일 약속이 있어요.
明日は約束があります。
明後日 (あさって) / 내일모레
A: 발표회는 내일모레예요.
発表会は明後日です。
B: 내일모레는 무엇을 하십니까?
明後日は何をなさいますか?
再来年 / 내후년
A: 내후년에는 대학을 졸업합니다.
再来年には大学を卒業します。
B: 내후년에 새로운 프로젝트를 시작할 예정입니다.
再来年、新しいプロジェクトを始める予定です。
/ 냄비
A: 냄비 안의 물이 끓고 있다.
鍋の中の水が沸いている。
B: 냄비를 불 위에 올려 놓다.
鍋を火にかける。
匂い / 냄새
A: 냄새가 나다.
匂いがする。
B: 냄새를 맡다.
匂いを嗅ぐ。
冷麺 / 냉면
A: 고기를 먹은 뒤에 냉면을 시켜 먹었다.
肉を食べたあとは冷麺注文して食べた。
B: 맛있는 냉면을 먹고 싶어요.
美味しい冷麺を食べたいです。
冷蔵庫 / 냉장고
음식물을 냉장고에 넣어 보존하다.
食べ物を冷蔵庫に入れて保存する。
냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요.
冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。
君(人) / 너
나는 너를 사랑한다.
私は君を愛している。
너는 누구냐?
君は誰だ?
~越し / 너머로
A: 창 너머로 보이는 풍경이 너무나 아름답다.
窓越しに見える風景がとても美しい。
B: 기술을 어깨 너머로 배웠다.
技術を肩越しに学んだ。
お前ら / 너희
너희한테 물어볼 게 있어.
君たちに尋ねることがある。
君は / 넌
A: 넌 누구냐?
君は誰だ?
B: 넌 대체 누구야?
お前は一体誰だ?
君を / 널
A: 널 좋아해!
君が好きだ。
B: 널 용서하지 않겠어!
お前を、絶対許さないぞ。
広い / 넓다
선생님 집은 아주 넓어요.
先生の家はとても広いです。
한국은 일본보다 넓은 길이 많은 거 같아요.
韓国は日本より広い道が多いようです。
越える / 넘다
A: 이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다.
このドラマは30%を超える高視聴率を記録した。
B: 면접 날부터 3일 지나도 아직도 연락이 없는데 어떻게 된거지.
面接の日から3日過ぎても、未だに連絡がないのだがどうしたものか。
転ぶ / 넘어지다
A: 넘어졌다.
転んだ。
B: 넘어져 부상을 당했다.
転んでケガをしました。
入れる / 넣다
A: 요리의 마지막에 소금을 조금 넣는다.
料理の最後に塩を少々入れる。
B: 언제나 커피에 밀크를 조금 넣어요.
いつも、コーヒーにミルクを少し入れます。
四つの / 네
A: 네 명
四名
B: 네 개
4個
お前 / 네
A: 네가 알 바가 아니다.
君の知った事じゃない。
B: 네가 있기에 내가 있다.
あなたがいるから私がいる。
~だね / -네
A: 오랜만이네.
久しぶりだね。
B: 아, 이거 맛있네요.
あ、これおいしいですね。
四歳 / 네 살
A: 그 아이는 아직 네 살이에요.
あの子はまだ4歳です。
~ですね / -네요
A: 오늘은 날씨가 좋네요.
今日は天気がいいですね。
B: 자주 술을 마시네요.
よくお酒を飲みますね。
ネクタイ / 넥타이
A: 넥타이를 매다.
ネクタイを締める。
B: 넥타이를 풀다.
ネクタイをはずす。
ネクタイを締める / 넥타이를 매다
A: 넥타이를 매는 게 귀찮다.
ネクタイを締めるのが面倒だ。
四つ / 넷
A: 우리는 넷이서 레스토랑에 갔어요.
私たちは四人でレストランに行きました。
B: 그녀의 가족은 4명입니다.
彼女の家族は四人います。
四番目 / 넷째
A: 매달 넷째 주 금요일에 회의가 있어요.
毎月第4金曜日に会議があります。
/ 년
A: 오늘은 이 천 십육 년 사 월 오 일입니다.
今日は2016年4月5日です。
B: 일 년에는 12개월이 있다.
1年の中には12か月があります。
黄色 / 노랑
A: 빨간색과 초록색을 섞으면 노랑이 됩니다.
赤と緑を混ぜると黄色になります。
B: 노랑 모자를 쓰고 외출했어요.
黄色の帽子をかぶってお出かけしました。
/ 노래
노래를 부르다.
歌を歌う。
노래를 하다.
歌を歌う。
歌を歌う / 노래를 부르다
A: 눈물을 흘리며 큰 목소리로 노래를 불렀다.
涙を流しながら大きな声で歌を歌った。
B: 어린이들은 노래를 부르고 있습니다.
子供達は歌を歌っています。
歌が上手い / 노래를 잘하다
A: 그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では人気歌手です。
B: 노래를 잘 한다고 해서 반드시 가수가 될 수는 없습니다.
歌が上手だからといって歌手になれるとは限りません。
カラオケ / 노래방
A: 노래방에서 스트레스를 풀어요.
カラオケでストレスを発散します。
B: 오래간만에 친구들과 노래방에 갔습니다.
久しぶりに友達とカラオケに行きました。
歌う / 노래하다
A: 노래방에서 같이 노래해요.
カラオケでいっしょに歌いましょう。
B: 여자 아이가 피아노를 치며 노래한다.
女の子がピアノを引きながら歌う。
努力する / 노력하다
A: 노력하는 자는 반드시 성공한다.
努力するものは必ず成功する。
B: 노력해도 안 되는 게 있어!
努力してもダメなものがあるんだ。
ノート / 노트
A: 선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다.
先生が黒板に書いたことをノートに写しました。
B: 노트는 1000원으로 살 수 있다.
ノートは100ウォンで買える。
緑色 / 녹색
A: 녹색은 치유의 효과가 있다고 알려져 있습니다.
緑色は癒しの効果があるとされています。
B: 풀이나 나뭇잎은 왜 녹색인가요?
草や木の葉はなぜ緑色ですか?
遊ぶ / 놀다
A: 아이가 장난감을 가지고 놀다.
子供がおもちゃで遊ぶ。
B: 오늘 나랑 놀자.
今日、私と遊ぼう。
驚く / 놀라다
A: 깜짝 놀랐어요.
驚きました。
B: 저도 깜짝 놀랐어요.
私もびっくりしました。
驚くべきだ / 놀랍다
A: 그 배우의 스캔들은 매우 놀랍다.
あの俳優のスキャンダルは驚くべきだ。
B: 그가 그 저명한 정치가 알고 있다니 놀랍네요.
彼がその著名な政治家を知っているとは驚きです。
バスケットボール / 농구
A: 농구는 미국에서 고안된 스포츠입니다.
バスケットボールは、アメリカで考案されたスポーツです。
B: 농구는 상대 팀의 바스켓에 볼을 넣어서 득점을 겨루는 스포츠이다.
バスケットボールは、相手チームのバスケットにボールを入れあい、得点を競うスポーツである。
農場 / 농장
A: 농장에서 일하다.
農場で働く。
B: 포도 농장에서 일하고 있어요.
ブドウ農場で働いています。
高い / 높다
후지산은 한라산보다 높아요.
富士山は漢拏山よりも高いです。
사회적인 지위가 높은 직업은 어떤 게 있나요?
社会的地位が高い職業はどんなものがありますか。
高まる / 높아지다
A: 우려의 목소리가 높아지고 있다.
懸念の声が高まっている。
B: 세계 경제 회복에 대한 기대가 높아지고 있다.
世界経済の回復への期待が高まっている。
高める / 높이다
A: 주민들은 반대의 목소리를 높이고 있다.
住民たちは反対の声を高めている。
離す / 놓다
A: 잡고 있던 아이의 손을 놓다.
握ていた子どもの手を離す。
B: 이거 놔. 놓으라고.
放して! 放してったら。
置く / 놓다
A: 책은 책상 위에 놓습니다.
本は机の上に置きます。
B: 여기에다 놓으세요.
ここに置いてください。
誰が / 누가
A: 누가 그걸 믿나요?
ヌガクゴルル ミンナヨ
誰がそれを信じますか?
B: 동기 중에 누가 제일 먼저 출세할까?
トンギジュンエ ヌガチェイル モンジョチュルセハルカ
同期の中で誰が一番先に出世するだろう?
/ 누구
A: 누구세요?
誰ですか?
B: 누구십니까?
どちらさまですか。
誰も / 누구도
A: 이 집은 누구도 살지 않는다.
この家には誰も住んでいない。
B: 그 사실은 누구도 몰라요.
あの事実は誰もわかりません。
誰でも / 누구라도
A: 누구라도 환영합니다.
誰でも歓迎します。
B: 누구라도 단순 작업에서 뜻밖의 실수를 하는 경우가 있다.
誰でも単純作業で思わぬミスをすることがある。
誰と / 누구하고
A: 누구하고 같이 갔나요?
ヌグハゴ カチカンナヨ
誰と一緒に行きましたか?
B: 누구하고 누구랑 반에서 친한가요?
ヌグハゴヌグラン バネソチンハンガヨ
誰と誰がクラスで仲良しですか?
誰か / 누군가
A: 아침에 누군가 찾아왔습니다.
今朝、誰か訪ねてきました。
B: 사랑하지 않는 누군가를 사랑하게 되면 불행해질 수밖에 없다.
愛していない誰かを、愛するようになれば不幸になるほかない。
お姉さん / 누나
A: 누나하고 남동생이 있어요.
姉と弟がいます。
B: 내 위로는 형 2명과 누나가 있어요.
私の上には兄が2人と姉がいます。
押す / 누르다
A: 손으로 누르다.
手で押さえる。
B: 상처를 누르다.
傷口を押える。
/ 눈
A: 눈이 내리다.
雪が降る。
B: 눈이 오다.
雪が降る。
/ 눈
A: 눈을 뜨다.
目をあける。
B: 눈을 감다.
目をとじる。
/ 눈물
눈물이 흐르다.
涙が流れる。
눈물이 흘러내리다.
涙が流れ落ちる。
涙を流す / 눈물을 흘리다
A: 대학교에 합격했을 때 가족이 눈물을 흘렸어요.
大学に受かった時、家族が涙を流しました。
B: 그는 눈물을 흘리면서 과거 이야기를 했다.
涙を流しながら過去の話をした。
涙が出る / 눈물이 나다
A: 눈물이 많이 났어요.
涙がたくさん出ました。
B: 슬퍼서 눈물이 나와요.
悲しくて涙が出ます。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp