・ |
날개를 펴다. |
|
翼を広げる。 |
・ |
날개를 치다. |
|
羽ばたく。 |
・ |
날개를 달다. |
|
翼をつける。 |
・ |
날개를 접다. |
|
羽を畳む。 |
・ |
날개를 펼치다. |
|
翼を広げる。 |
・ |
새가 날개를 펼치고 있습니다. |
|
鳥が羽を広げています。 |
・ |
재능에 날개를 달아주는 것이 창조력입니다. |
|
才能に翼をつけてあげるのが創造力です。 |
・ |
어떤 새도 날개를 펴지 않고는 날 수 없다. |
|
どんな鳥も羽を広げず飛ぶことができない。 |
・ |
아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라. |
|
何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。 |
・ |
타조의 날개는 고대부터 귀중품으로 여겨져 왔습니다. |
|
ダチョウの羽は古代から貴重品とされてきました。 |
・ |
타조의 날개는 일부가 검고 일부가 하얗습니다. |
|
ダチョウの羽根は一部が黒く、一部が白いです。 |
・ |
아이들은 자유롭게 날개를 펼칠 수 있는 미래를 가지고 있다. |
|
子どもたちは自由に羽ばたくことができる未来を持っている。 |
・ |
그는 자신의 가능성을 믿고 날개를 펼치려고 한다. |
|
彼は自分の可能性を信じて、羽ばたこうとしている。 |
・ |
그녀는 자신의 꿈을 쫓아 날개를 펼쳐 갔다. |
|
彼女は自分の夢を追いかけて、羽ばたいていった。 |
・ |
그는 새로운 환경에서 날개를 펼칠 준비가 되어 있다. |
|
彼は新しい環境で羽ばたく準備ができている。 |
・ |
날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다. |
|
翼を広げて飛翔する夢を見ることがよくあります。 |
・ |
그는 새로운 프로젝트에서 활약하며 드디어 날개를 폈다. |
|
彼は新しいプロジェクトで活躍し、ついに翼を広げた。 |
・ |
그 이벤트에서는 젊은 예술가들이 차례차례 날개를 폈다. |
|
そのイベントでは、若いアーティストたちが次々と翼を広げていった。 |
・ |
그는 드디어 자신의 꿈을 이루기 위해 날개를 펼칠 준비가 되었다. |
|
彼はついに自分の夢を叶えるために、翼を広げる準備ができた。 |
・ |
그의 재능은 이 무대에서 마음껏 날개를 펼치고 있다. |
|
彼の才能はこの舞台で思いっきり羽ばたいている。 |
・ |
이 기회를 살려서 나도 날개를 펼치고 싶다. |
|
このチャンスを生かして、私も羽ばたきたい。 |
|