・ |
기분 나쁘네. |
|
不愉快だな。 |
・ |
뭐 기분 나쁜 일 있어? |
|
何か嫌なことでもあったの? |
・ |
예약이 제대로 되어 있지 않아서 기분이 나쁘다. |
|
予約がしっかりできていなくて、気分が悪い。 |
・ |
그는 공주병이라서 작은 일로도 기분이 나빠져요. |
|
彼はお姫様病で、ちょっとしたことで不機嫌になる。 |
・ |
그 사람이 나를 바보 취급해서 기분이 나빠졌다. |
|
あの人が私を馬鹿にしたことで、気分が悪くなった。 |
・ |
그의 태도는 콧방귀를 뀌는 듯한 태도라 기분이 나빴다. |
|
彼の態度は鼻であしらうようなものだったので、気分が悪かった。 |
・ |
약을 복용한 후 부작용이 따르면서 기분이 나빠졌어요. |
|
薬を服用した後に、副作用が伴って気分が悪くなりました。 |
・ |
뒷담화를 듣는 건 기분이 나쁘다. |
|
陰口を言われるのは気持ちが悪い。 |
・ |
누군가 부적절한 발언을 해서 모두의 기분이 나빠지고 판이 깨졌다. |
|
誰かが不適切な発言をして、みんなの気分が悪くなって場が白けた。 |
・ |
차 멀미로 메슥메슥하고 기분이 나쁘다. |
|
車酔いでむかむかして、気持ち悪い。 |
・ |
상사가 기분이 나쁜 것 같으면 모두가 안색을 살핀다. |
|
上司が不機嫌そうだと、みんな顔色をうかがう。 |
・ |
투석 중에 기분이 나빠지면 즉시 의사에게 알려야 합니다. |
|
透析の途中で気分が悪くなった場合は、すぐに医師に伝えましょう。 |
・ |
친구가 내 메시지를 읽씹해서 기분이 나빴다. |
|
友達が私のメッセージを読んで無視したので気分が悪かった。 |
|