・ |
우려의 목소리가 높아지고 있다. |
|
懸念の声が高まっている。 |
・ |
세계 경제 회복에 대한 기대가 높아지고 있다. |
|
世界経済の回復への期待が高まっている。 |
・ |
고급 브랜드가 가격을 낮추자 소비자의 관심이 높아졌다. |
|
高級ブランドが価格を下げると、消費者の関心が高まった。 |
・ |
중국과 대만의 군사적 긴장이 높아지고 있다. |
|
中国と台湾の軍事的緊張が高まっている。 |
・ |
군사적 긴장이 높아지다. |
|
軍事的緊張が高まる。 |
・ |
오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다. |
|
長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。 |
・ |
근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
|
近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 |
・ |
환경 보호 의식이 높아지면서 재사용 가능한 제품의 사용이 대중화되고 있습니다. |
|
環境保護の意識が高まり、再利用可能な製品の使用が大衆化しています。 |
・ |
환경 보호 활동에 대한 관심이 높아지며 열풍이 불었다. |
|
環境保護活動に対する関心が高まり、ブームが起きた。 |
・ |
한국 경제의 반도체 산업 의존도가 높아졌다. |
|
韓国経済の半導体産業依存度が高まった。 |
・ |
가구 수가 증가하는 지역에서는 주거지 수요도 높아지고 있다. |
|
世帯数が増えている地域では、住居の需要も高くなっている。 |
・ |
혈행이 좋아지면 채내에 산소나 영양소가 골고루 퍼져 면역력이 높아진다. |
|
血行が良くなると、体中に酸素や栄養素が行き渡りやすくなり、免疫力が高まる。 |
|