・ |
팔다리가 길다. |
|
手足が長い。 |
・ |
머리가 길다. |
|
髪が長い。 |
・ |
이야기가 길다 |
|
話が長い。 |
・ |
긴 문장을 빨리 읽을 수 있게 되고 싶다. |
|
長い文章を早く読めるようになりたい。 |
・ |
앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요. |
|
前髪が長いから短く切ってください。 |
・ |
요즘은 긴 머리가 유행이다. |
|
最近は長い髪が流行だ。 |
・ |
낮이 길다. |
|
昼が長い。 |
・ |
인생은 짧고 예술은 길다. |
|
人生は短く芸術は長い。 |
・ |
극장가는 무려 열흘이나 되는 긴 추석 연휴를 맞이하고 있다. |
|
劇場街には、なんと十日もある長い秋夕連休を迎えている。 |
・ |
긴 머리가 잘 어울린다. |
|
長い髪が本当によく似合ってる。 |
・ |
휴일을 길게 느끼는 방법이 있습니다. |
|
休みを長く感じる方法があります。 |
・ |
긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
|
長い雨の後には虹が現れることがある。 |
・ |
긴 명상 후에 그는 새로운 아이디어를 얻었다. |
|
長い瞑想の後、彼は新しいアイデアを得た。 |
・ |
긴 한 주의 끝에는 편히 쉴 수 있다. |
|
長い一週間の終わりにはゆっくりと休むことができる。 |
・ |
긴 거리를 달리는 데는 체력이 필요해요. |
|
長い距離を走るのは体力が必要です。 |
・ |
긴 밤을 보낸 후 아침 해가 떠오른다. |
|
長い夜を過ごした後、朝日が昇る。 |
・ |
긴 메일을 받았습니다. |
|
長いメールを受け取りました。 |
・ |
긴 글을 간결하게 고쳐주실 수 있나요? |
|
長い文を簡潔に直してもらえますか? |
・ |
긴 내용이 너무 많아요. |
|
長い内容が多すぎます。 |
・ |
긴 보고서를 읽었습니다. |
|
長いレポートを読みました。 |
・ |
한국어의 적절한 표현 방법을 익히는 데는 아쉽지만 지름길은 없습니다. |
|
韓国語の適切な表現方法を覚えるのに、残念ながら早道はありません。 |
・ |
국제분쟁이 길어지지 않도록 지원하겠습니다. |
|
国際紛争が長引かないよう支援します。 |
・ |
거위 목이 길다. |
|
ガチョウの首が長い。 |
・ |
성공으로 가는 길은 요원하지만 계속 도전할 겁니다. |
|
成功への道は遼遠だが、挑戦し続けます。 |
・ |
가방끈을 길게 해서 어깨에 걸쳤어요. |
|
カバンの紐を長めにして肩掛けにしました。 |
・ |
가방끈이 너무 길어서 자르고 싶어요. |
|
カバンの紐が長すぎるので、切りたいです。 |
・ |
통굽 샌들을 신으면 다리가 길어 보여요. |
|
厚底サンダルを履くと脚が長く見えます。 |
・ |
샛길은 지도에 실려 있지 않기 때문에 알아 두면 매우 편리합니다. |
|
抜け道は地図には載っていないので、知っておくと便利です。 |
・ |
샛길은 폭이 좁지만 편리합니다. |
|
抜け道は道幅が狭いですが、便利です。 |
・ |
이 샛길은 자전거로 다니기에 딱 좋아요. |
|
この抜け道は自転車で通るのにぴったりです。 |
|