・ |
노래를 부르다. |
|
歌を歌う。 |
・ |
노래를 하다. |
|
歌を歌う。 |
・ |
요즘은 한국 노래를 많이 듣고 있어요. |
|
最近は韓国の音楽をよく聴いています。 |
・ |
어떤 노래를 좋아해요? |
|
どんな歌が好きですか。 |
・ |
노래 잘하는 가수가 좋아요. |
|
歌のうまい歌手が好きです。 |
・ |
라디오를 틀자 내가 좋아하는 가수의 노래가 나왔다. |
|
ラジオを回すと私が好きな歌手の歌が出てきた。 |
・ |
앞으로도 멋진 노래를 기대하겠습니다. |
|
これからも素敵な歌を期待しています。 |
・ |
노래에는 사람의 마음을 흔드는 신기한 힘이 있습니다. |
|
歌には、人の心を揺り動かす不思議な力があります。 |
・ |
그 노래의 가사는 마음에 와닿습니다. |
|
その歌の歌詞は心に響きます。 |
・ |
그의 노래는 감동적이었어요. |
|
彼の歌は感動的でした。 |
・ |
그의 노래는 사람들을 감동시킵니다. |
|
彼の歌は人々を感動させます。 |
・ |
그 노래의 멜로디는 귀에 남습니다. |
|
その歌のメロディは耳に残ります。 |
・ |
노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다. |
|
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。 |
・ |
그녀는 매일같이 노래를 부르고 있습니다. |
|
彼女は毎日のように歌を歌っています。 |
・ |
노래는 슬픔을 치유하는 마법 같아요. |
|
歌は悲しみを癒す魔法のようです。 |
・ |
그녀의 노랫소리는 내 마음을 편안하게 해요. |
|
彼女の歌声は私の心を安らかにします。 |
・ |
노래는 말 이상으로 마음에 와닿습니다. |
|
歌は言葉以上に心に響きます。 |
・ |
노래는 말 이상으로 감정을 전달합니다. |
|
歌は言葉以上に感情を伝えます。 |
・ |
애완동물에게 노래를 들려준다. |
|
ペットに歌を聞かせる。 |
・ |
노래미는 낚시 초보자도 잡기 쉬운 물고기입니다. |
|
クジメは釣りの初心者にも釣りやすい魚です。 |
・ |
노래미 낚시는 약간의 요령이 필요합니다. |
|
クジメの釣り方は少しコツが必要です。 |
・ |
노래미는 그렇게 크게 자라지 않는 물고기입니다. |
|
クジメはあまり大きくならない魚です。 |
・ |
노래미 살은 부드럽고 맛있습니다. |
|
クジメの肉は柔らかくて美味しいです。 |
・ |
노래미는 겨울철 낚시에서 자주 잡히는 물고기 중 하나입니다. |
|
クジメは、冬の釣りでよく釣れる魚の一つです。 |
・ |
술주정뱅이가 큰 소리로 노래를 부르고 있었다. |
|
酔っ払いが大声で歌っていた。 |
・ |
여명과 함께 새들이 노래를 부르기 시작했다. |
|
夜明けとともに、鳥たちが歌い始めた。 |
・ |
피아노 연주에 맞춰 노래하면서 박자를 맞추었다. |
|
ピアノの演奏に合わせて歌いながら拍子を取った。 |
・ |
선생님이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다. |
|
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。 |
・ |
모두 앞에서 노래를 부르니까 낯이 간지럽고 얼굴이 빨개졌다. |
|
みんなの前で歌ったら、照れくさくて顔が赤くなった。 |
|