・ |
동생의 대학 합격에 가족 모두 기뻐했다. |
|
弟の大学の合格に家族みなが嬉しがった。 |
・ |
친구들은 나를 좋아하고 나와 함께 있는 것을 기뻐한다. |
|
友達は、私を好きで、私と共にいることを喜んでくれる。 |
・ |
그녀는 그의 청혼으로 기뻐했어요. |
|
彼女は彼からのプロポーズで有頂天になりました。 |
・ |
아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요. |
|
子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。 |
・ |
그들은 뜻밖의 승리로 기뻐했어요. |
|
彼らは意外な勝利で有頂天になりました。 |
・ |
시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요. |
|
試験に受かることができて、家族も喜んでいます。 |
・ |
아이들이 무사히 돌아와서, 눈물을 훔치며 기뻐했다. |
|
子供が無事に帰ってきて、涙を流して喜んだ。 |
・ |
정성을 들인 선물은 상대방이 기뻐해요. |
|
真心を込めたプレゼントは、相手に喜ばれます。 |
・ |
증손녀가 처음 왔을 때, 가족 모두가 기뻐했어요. |
|
ひ孫が初めて来た時、家族全員が喜びました。 |
・ |
그의 이적이 거피셜이 되어 팬들이 기뻐하고 있어요. |
|
彼の移籍がほぼ公式になったので、ファンは喜んでいます。 |
・ |
그녀가 얼마나 기뻐했을지 상상이 가네. |
|
彼女がどれだけ喜んだか、想像がつくね。 |
・ |
그의 오해가 풀리고, 누명을 벗은 것에 가족들도 기뻐했다. |
|
彼の誤解が解け、濡れ衣が晴れたことに家族も喜んだ。 |
・ |
그녀는 그릇이 작아서 다른 사람의 성공을 진심으로 기뻐하지 못한다. |
|
彼女は「器が小さい」ので、他人の成功を素直に喜べない。 |
・ |
그릇이 작은 사람의 특징 중에는 타인의 성공을 기뻐하지 않는 것이 있습니다. |
|
器が小さい人の特徴の中に、他人の成功を喜べないというものがあります。 |
・ |
함박눈이 내리면 아이들이 기뻐하며 밖에서 놀아요. |
|
ぼたん雪が降ると、子供たちは喜んで外で遊びます。 |
|