韓国語単語 |
日常会話 |
先輩 / 선배
|
※ |
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다. |
|
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。 |
※ |
선배에 거역할 수가 없었다. |
|
先輩に逆らうことはできなかった。 |
|
先生 / 선생님
|
※ |
친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다. |
|
友達と20年前の中学担任先生に伺った。 |
※ |
존경하는 선생님에게 편지를 쓰다. |
|
尊敬する先生に手紙を書く。 |
|
選手 / 선수
|
A: |
프로 야구 선수가 되고 싶다. |
|
プロ野球選手になりたい。 |
B: |
꿈은 축구 선수였어요. |
|
夢はサッカー選手でした。 |
|
扇風機 / 선풍기
|
※ |
선풍기가 돌다. |
|
扇風機が回る。 |
※ |
선풍기를 돌리다. |
|
扇風機を回す。 |
|
皿洗い / 설거지
|
A: |
설거지를 하다. |
|
皿洗いをする。 |
B: |
오늘 설거지는 남편이 합니다. |
|
今日は、皿洗いは旦那がします。 |
|
旧正月 / 설날
|
A: |
설날에는 가족을 데리고 고향에 갑니다. |
|
旧正月には家族を連れて故郷に帰ります。 |
B: |
설날은 음력 1월1일 구정으로 대부분의 회사는 휴일이며 많은 사람들이 귀성합니다. |
|
ソルラルとは旧暦1月1日の旧正月のことで、ほとんどの会社は休みとなり、多くの人々が帰省します。 |
|
ソルロンタン / 설렁탕
|
※ |
나는 설렁탕에 밥보다 면을 넣어 먹는 걸 좋아한다. |
|
私はソルロンタンにごはんより麺を入れて、食べるのが好きだ。 |
※ |
날씨도 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕을 먹을까요? |
|
天気も肌寒いので熱いソルロンタンを食べましょうか。 |
|
説明 / 설명
|
A: |
설명을 듣다. |
|
説明を受ける。 |
B: |
설명을 하다. |
|
説明をする。 |
|
説明する / 설명하다
|
A: |
좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요. |
|
もっとわかりやすく説明してください。 |
B: |
다시 한번 더 설명해 주실래요? |
|
もう一度説明して頂けますか? |
|
島 / 섬
|
A: |
제주는 육지로부터 멀리 떨어진 섬입니다. |
|
済州は陸地から遠く離れた島です。 |
B: |
한국에는 개성이 풍부하고 매력이 넘치는 섬이 많이 있습니다. |
|
韓国には個性豊かな魅力あふれる島がたくさんあります。 |
|
城 / 성
|
A: |
공주는 성에서 왕자님과 행복하게 살고 있다. |
|
お姫はお城で王子様と幸せに暮らしている。 |
B: |
성을 축성하다. |
|
城を築城する。 |
|
姓 / 성
|
A: |
한국인의 성은 김,이,박 씨가 많습니다. |
|
韓国人の姓は金・李・朴氏が多いです。 |
B: |
한국 여성은 결혼해도 성이 바뀌지 않아요. |
|
韓国の女性は結婚しても名字が変わらないです。 |
|
性格 / 성격
|
※ |
성격이 좋다. |
|
性格がよい。 |
※ |
성격이 나쁘다. |
|
性格が悪い。 |
|
性格が明るい / 성격이 밝다
|
A: |
그는 성격이 밝아요. |
|
彼は性格が明るいです。 |
B: |
밝은 성격이며, 자리를 즐거운 분위기로 만드는 것을 좋아합니다. |
|
明るい性格で、場を楽しい雰囲気にするのが好きです。 |
|
性格が良い / 성격이 좋다
|
|
成功 / 성공
|
A: |
비지니스 성공법칙 |
|
ビジネス成功法則 |
B: |
성공한 인생이란 ? |
|
成功した人生とは? |
|
成功する / 성공하다
|
A: |
그는 재능이 많으니 언젠가 성공할 거야. |
|
彼は才能があるのだから、遅かれ早かれ成功するだろう。 |
B: |
방어의 수정란 및 인공 종자 생산에 성공했다. |
|
ブリの受精卵と人工種子の生産に成功した。 |
|
お名前 / 성함
|
A: |
성함이 어떻게 되세요? |
|
お名前はなんでしょうか。お名前は何というんですか? |
B: |
성함을 알려주시면 전화드릴게요. |
|
お名前を教えていただければお電話を差し上げます。 |
|
歳 / 세
|
A: |
이 드라마는 18세 부터 볼 수 있습니다. |
|
このドラマは、18歳からみることができます。 |
B: |
일반적으로 정년 퇴직은 육십 세가 많습니다. |
|
一般的に定年退職は、六十歳が多いです。 |
|
稅 / 세
|
A: |
나라를 지탱하는 세는 국민이 부담하고 있습니다. |
|
国を支える税は国民が負担しています。 |
B: |
자동차세는 용도나 총배기량에 의해 세액이 정해집니다. |
|
自動車税は、用途や総排気量により税額が決まります。 |
|
三つの / 세
|
|
三番目 / 세 번째
|
A: |
세 번째 데이트는 더 즐거웠다. |
|
三回目のデートはもっと楽しかった。 |
B: |
세 번째 전화로 겨우 연결되었다. |
|
三回目の電話でようやく繋がった。 |
|
3時 / 세 시
|
A: |
그럼, 내일 세 시 삼십 분에 만날까요? |
|
では、明日3時30分に会いましょうか。 |
|
世界 / 세계
|
A: |
복권이 당첨 되면 세계 여행을 하고 싶다. |
|
宝くじが当たったら世界旅行をしたい。 |
B: |
이병헌 주연의 액션 대작이 전 세계에서 대히트 중이다. |
|
イ・ビョンホン主演のアクション大作が、全世界で大ヒットしている。 |
|
数える / 세다
|
A: |
하늘의 별은 너무 많아서 셀 수가 없다. |
|
空の星は多すぎて数えきれない。 |
B: |
숫자를 세다. |
|
数字を数える。 |
|
世の中 / 세상
|
A: |
세상을 살아가다. |
|
の中を生きていく。 |
B: |
세상이 떠들썩해지다. |
|
世の中が騒がしくなる。 |
|
顔を洗う / 세수를 하다
|
A: |
아침에 일어나면 세수를 합니다. |
|
朝起きたら顔を洗います。 |
B: |
세수 할 때는 클렌징폼을 사용합니다. |
|
顔を洗うときは、クレンジングフォームを使います。 |
|
顔を洗う / 세수하다
|
A: |
집에 돌아오면 세수합니다. |
|
家に帰ると顔を洗います。 |
B: |
졸릴 때는 커피를 마시거나 세수하거나 해요. |
|
眠い時はコーヒーを飲んだり、顔を洗ったりします。 |
|
立てる / 세우다
|
A: |
내년 계획을 세우다. |
|
来年の計画を立てる。 |
B: |
위기 대책을 세우다. |
|
危機対策を立てる。 |
|
建てる / 세우다
|
A: |
건물을 세우다. |
|
建物を建てる。 |
B: |
빌딩을 세우다. |
|
ビルを建てる。 |
|
止める / 세우다
|
A: |
차를 세우다. |
|
車を止める。 |
B: |
기사님, 여기서 세워 주세요. |
|
運転手さん、ここで止めてください。 |
|
洗濯機 / 세탁기
|
※ |
세탁기를 돌리다. |
|
洗濯機にかける。 |
※ |
세탁기는 어디서 살 수 있나요? |
|
洗濯機はどこで使うことができますか。 |
|
クリーニング店 / 세탁소
|
※ |
정장을 세탁소에 맡겼다. |
|
スーツをクリーニングに出した。 |
※ |
회사를 다녀서 세탁소에 갈 시간이 없다. |
|
勤めているのでクリーニング屋に行く時間がない。 |
|
センチメートル / 센티미터
|
A: |
5센티미터 크기로 자른다. |
|
5センチの大きさに切る。 |
B: |
그의 키는 175센티미터입니다. |
|
彼の身長は175センチメートルです。 |
|
三人 / 셋
|
A: |
딸이 셋 있어요. |
|
娘が3人います。 |
B: |
자식 셋을 대학에 보냈다. |
|
子ども3人を大学に進学させた。 |
|
第三 / 셋째
|
A: |
서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다. |
|
ソウルでは、3月の第三週が経過すれば徐々に桜が咲きます。 |
|
牛 / 소
|
A: |
소를 키우다. |
|
牛を飼う。 |
B: |
소를 한 마리 기르다. |
|
牛を一頭飼う。 |
|
紹介 / 소개
|
A: |
멋있는 남자를 소개해 주세요. |
|
かっこいい男を紹介してください。 |
B: |
남자 친구를 소개합니다. |
|
彼氏を紹介します。 |
|
紹介する / 소개하다
|
A: |
괜찮은 식당 좀 소개해 주시겠어요? |
|
いいレストランを紹介していただけますか。 |
B: |
소개할 사람이 있어요. 제 여자 친구예요. |
|
紹介する人がいます。僕の彼女です。 |
|
牛肉 / 소고기
|
A: |
한국에서는 소고기보다 돼지고기를 많이 먹습니다. |
|
韓国では牛肉よりも豚肉をよく食べます。 |
B: |
소고기는 크게 수입소와 국산소로 나눠집니다. |
|
牛肉は大きく輸入牛と国産牛に分けられます。 |
|
塩 / 소금
|
A: |
소금 맛은 짜다. |
|
塩の味は塩辛い。 |
B: |
소금을 조금 넣어서 드세요. |
|
塩を少しいれて召し上がってください。 |
|
声 / 소리
|
A: |
소리가 나다. |
|
音がする。 |
B: |
소리를 내다. |
|
音を出す。(音を立てる) |
|
音を出す / 소리를 내다
|
A: |
소리를 내서 책을 읽으세요. |
|
音を出して本を読んでください。 |
|
~と言われる / 소리를 듣다
|
A: |
맞아요. 그런 소리를 많이 들어요. |
|
そうなんですよ。よくそう言われます。 |
B: |
저는 아빠를 닮았다는 소리를 자주 들어요. |
|
私は、お父さんに似てるってよく言われるんです。 |
|
消耗品 / 소모품
|
A: |
슈퍼에서 소모품을 샀어요. |
|
スーパーで消耗品を買いました。 |
B: |
이 제품은 소모품이기 때문에 정기적으로 교체해야 합니다. |
|
この製品は消耗品ですので、定期的に交換する必要があります。 |
|
小説 / 소설
|
A: |
소설은 잃어버린 자신을 찾는 여행이다. |
|
小説は失った自分を探す旅だ。 |
B: |
한 달에 한 번 소설을 읽는다. |
|
月に1回小説を読む。 |
|
小説家 / 소설가
|
A: |
소설가는 소설을 쓰는 사람입니다. |
|
小説家は、小説を書く人です。 |
B: |
소설가는 소설을 쓰는 것을 직업으로 하고 있는 사람입니다. |
|
小説家は、小説を書くことを職業としている人です。 |
|
少数 / 소수
|
A: |
소수 의견을 존중하다. |
|
少数意見を尊重する。 |
B: |
찬성이 소수로 부결되었다. |
|
賛成が少数で否決された。 |
|
便り / 소식
|
A: |
소식을 듣다. |
|
知らせを受ける。 |
B: |
친구에게서 소식이 왔습니다. |
|
友達から便りが届きました。 |
|
大切だ / 소중하다
|
A: |
가장 소중한 사람은 당신 주변에 있는 사람들이다. |
|
一番大切な人はあなたのそばにいる人々だ。 |
B: |
당신은 나에게 있어 누구보다도 소중한 사람입니다. |
|
あなたは私にとって誰よりも大切な人です。 |
|
ソファー / 소파
|
※ |
어제저녁 소파에서 잠들어버렸다. |
|
昨日の夕方、ソファーで寝てしまった。 |
※ |
아파트 거실에는 그 흔한 소파 하나도 없었다. |
|
アパート居間にはどこにでもあるソファ一つもなかった。 |
|
小包 / 소포
|
A: |
소포를 부치다. |
|
小包を送る。 |
B: |
이 소포를 부치고 싶은데요. |
|
この小包を送りたいのですが。 |
|
遠足 / 소풍
|
※ |
소풍날 비가 와서 소풍이 취소되었다. |
|
遠足の日、雨が降って遠足が中止になった。 |
※ |
오늘은 소풍 가기에 좋은 날씨입니다. |
|
今日は遠足に行くのにいい天気です。 |
|
消化剤 / 소화제
|
A: |
속이 아파서 소화제를 먹었어요. |
|
お腹が痛くて、消化剤を飲みました。 |
B: |
좋은 사람과 함께 먹는 것보다 더 좋은 소화제는 없습니다. |
|
いい人と共に食べることより、さらによい消化剤はありません。 |
|
中 / 속
|
A: |
속이 아프다. |
|
胃が痛い。 |
B: |
속이 안 좋아요. |
|
胃腸の調子が悪いです。 |
|
中身 / 속
|
A: |
이 만두는 속이 맛있다. |
|
この餃子は中身がおいしい。 |
B: |
이 과일은 겉은 파랗지만 속은 빨갛다. |
|
この果物は表面は青いが中身は赤い。 |
|
手 / 손
|
A: |
손을 잡다. |
|
手をつなぐ。 |
B: |
손을 펴다. |
|
手を伸ばす。 |
|
指 / 손가락
|
A: |
손가락이 아프다. |
|
指が痛い。 |
B: |
손가락을 구부리다. |
|
指を曲げる。 |
|
指先 / 손끝
|
A: |
긴장으로 그의 손끝이 땀에 젖었다. |
|
緊張で彼の指先が汗ばんだ。 |
B: |
손끝을 사용하면 뇌가 좋아진다는데 정말인가요? |
|
指先を使うと頭がよくなるってホントですか。 |
|
お客様 / 손님
|
※ |
오늘은 금요일이라 손님이 많다. |
|
きょうは金曜日なので、お客さんが多い。 |
※ |
가게에 손님이 없네요. |
|
お店にお客様がいませんね。 |
|
手の甲 / 손등
|
A: |
손등의 혈관이 드러나다. |
|
手の甲の血管が浮き出る。 |
B: |
손등이 아프다. |
|
手の甲が痛い。 |
|
手首 / 손목
|
A: |
손목을 다치다. |
|
手首を痛める。 |
B: |
손목을 단련하다. |
|
手首を鍛える。 |
|
手足 / 손발
|
A: |
손발이 묶이다. |
|
手足を縛られる。 |
B: |
손발이 차다. |
|
手足が冷たい。 |
|
手のひら / 손뼉
|
A: |
손뼉을 치다. |
|
手をたたく。 |
B: |
손뼉을 치며 기뻐하다. |
|
手を打って喜ぶ。 |
|
ハンカチ / 손수건
|
※ |
손수건 세일을 해서 5개나 샀다. |
|
ハンカチのセールをしていて、5個も買った。 |
※ |
손수건을 접다. |
|
ハンカチを畳む。 |
|
手に持つ / 손에 들다
|
A: |
책을 손에 들다. |
|
本を手に持つ。 |
B: |
지금 손에 든 게 뭐예요? |
|
今手に持っているのは何ですか。 |
|
手を洗う / 손을 씻다
|
A: |
손 씻고 밥 먹어. |
|
手を洗ってから、ご飯食べなさい。 |
B: |
밥을 먹기 전에는 손을 깨끗이 씻으세요. |
|
ご飯を食べる前には、手をきれいに洗って下さい。 |
|
手が届く / 손이 닿다
|
A: |
이 약은 어린이 손이 닿지 않는 곳에 두세요. |
|
この薬は子供の手が届かないところに置いてください。 |
B: |
키가 작아서 손이 전구에 안 닿네요. |
|
背が小さいので電球に届かないですね。 |
|
爪 / 손톱
|
A: |
손톱을 깍다. |
|
爪を切る。 |
B: |
손톱을 기르다. |
|
爪を伸ばす。 |
|
爪切り / 손톱깎이
|
※ |
손톱깎이로 손톱과 발톱을 깎다. |
|
爪切りで手足の爪を切る。 |
※ |
손톱깍이가 안 보여 가위로 손톱을 잘랐다. |
|
爪切りが見つからなくて、はさみでツメを切った。 |
|
爪が伸びる / 손톱이 자라다
|
|
ショッピング / 쇼핑
|
A: |
내 취미는 신상품 쇼핑입니다. |
|
私の趣味は新商品の買い物です。 |
B: |
일요일은 백화점에서 쇼핑합니다. |
|
日曜日は百貨店で買い物します。 |
|
数~ / 수
|
A: |
불과 수 시간 사이에 수 백 밀리미터의 호우가 쏟아져 내렸다. |
|
ほんの数時間の間に数百ミリもの豪雨が降り続いた。 |
B: |
수 시간이란 몇 시간인가요? |
|
数時間って何時間ですか。 |
|
こと / 수
|
A: |
있을 수 없는 문제가 생겼어요. |
|
ありえないことが起こりました。 |
B: |
다리를 다쳐서 운동할 수 없어요. |
|
足を怪我して、運動することができません。 |
|
数 / 수
|
A: |
수를 세다. |
|
数を数える。 |
B: |
수가 안 맞다. |
|
数が合わない。 |
|
タオル / 수건
|
※ |
수건으로 닦다. |
|
タオルで拭く。 |
※ |
수건으로 얼굴을 닦았다. |
|
タオルで顔を拭いた。 |
|
苦労 / 수고
|
A: |
수고하셨습니다. |
|
ご苦労様です。 |
B: |
정말 수고 많았어요. |
|
本当にお疲れ様でした。 |
|
首都 / 수도
|
A: |
한국의 수도는 서울입니다. |
|
韓国の首都はソウルです。 |
B: |
일본의 수도는 도쿄예요. |
|
日本の首都は東京です。 |
|
水道水 / 수돗물
|
A: |
저는 수돗물을 안 마셔요. |
|
私は水道水を飲みません。 |
B: |
수돗물을 직접 마셔도 괜찮나요? |
|
水道水は直接飲んでも大丈夫ですか? |
|
すいか / 수박
|
A: |
수박은 여름 과일이다. |
|
スイカは夏の果実です。 |
B: |
수박이 올해는 달지 않습니다. |
|
スイカが今年は甘くありません。 |
|
手術する / 수술하다
|
A: |
이 암을 고칠 수 있는 마지막 방법은 수술을 하는 것이다. |
|
この癌を治すことができる最後の方法は、手術をすることである。 |
|
授業 / 수업
|
A: |
수업을 듣다. |
|
授業を受ける。 |
B: |
수업을 받다. |
|
授業を受ける。 |
|
授業が終わる / 수업이 끝나다
|
A: |
수업이 끝났어요. |
|
授業が終わりました。 |
B: |
오늘 수업 끝나고 만날래요? |
|
今日授業終わってから会いませんか? |
|
授業する / 수업하다
|
A: |
컴퓨터실에서 수업했다. |
|
コンピューター室で授業した。 |
B: |
수업할 때는 학생과 눈을 맞추는 것이 중요하다. |
|
授業するときには学生と目をあわせることが大事だ。 |
|
ひげ / 수염
|
※ |
수염이 나다. |
|
ひげが生える。 |
※ |
수염을 깍다. |
|
ひげを剃る。 |
|
プール / 수영장
|
A: |
한국의 초등학교에는 수영장이 거의 없어요. |
|
韓国の小学校にはプールがほとんどありません。 |
B: |
여름에는 매일같이 수영장에 가요. |
|
夏には毎日のようにプールに行きます。 |
|
水曜日 / 수요일
|
A: |
수요일은 잔업이 없어서 6시에 퇴근할 수 있어요. |
|
水曜日は残業がないので、6時に退社できます。 |
B: |
수요일은 재미있는 TV 프로그램이 없어서 지루합니다. |
|
水曜日は面白いテレビ番組がなくて退屈です。 |
|
スプーンと箸 / 수저
|
A: |
수저를 놓다. |
|
さじと箸を並べる。 |
B: |
수저를 들다. |
|
さじと箸をつける。 |
|
手帳 / 수첩
|
A: |
수첩에 적다. |
|
手帳に書く。 |
B: |
수첩에 메모했다. |
|
手帳にメモした。 |
|
数学 / 수학
|
A: |
그는 수학을 잘한다. |
|
彼は数学が得意だ。 |
B: |
수학을 공부하는 방법 좀 알려주세요. |
|
私に数学を勉強する方法を教えてください。 |
|
宿題 / 숙제
|
A: |
숙제를 하다. |
|
宿題をする。 |
B: |
숙제를 내다. |
|
宿題を出す。 |
|
純 / 순
|
A: |
그는 순 거짓말쟁이다. |
|
彼は嘘つきだ。 |
B: |
그녀는 순 사기꾼이야. |
|
彼女は詐欺師だ。 |
|
手順 / 순서
|
A: |
순서를 정하다. |
|
順序を決める。 |
B: |
순서를 지키다. |
|
順番を守る。 |
|
スプーン / 숟가락
|
※ |
숟가락을 들다 |
|
スプーンを持つ。(食事を始める) |
※ |
숟가락을 놓다 |
|
スプーンを置く。(食事を終える) |
|
酒 / 술
|
A: |
술을 마시다. |
|
酒を飲む。 |
B: |
술에 취하다. |
|
酒に酔う。 |
|
酒を飲む / 술을 마시다
|
A: |
술 마실 수 있어요? |
|
お酒飲めますか。 |
B: |
나는 일주일에 세 번 술을 마신다. |
|
私は週に3回、お酒を飲みます。 |
|
息 / 숨
|
A: |
숨을 쉬다. |
|
息をする。 |
B: |
숨을 마시다. |
|
息を吸う。 |
|
休む / 쉬다
|
A: |
오늘은 좀 쉬고 싶어요. |
|
今日は少し休みたいです。 |
B: |
조금 쉬었다 가면 어떨까요? |
|
ちょっと休んでいけばどうでしょうか? |
|
易しく / 쉽게
|
A: |
쉽게 설명해 주세요. |
|
易しく説明してください。 |
|
易しい / 쉽다
|
A: |
이 일은 결코 쉽지 않다. |
|
この仕事は決してやさしくない。 |
B: |
세상에 쉬운 일은 없습니다. |
|
世の中に簡単なことはありません。 |
|
スーパーマーケット / 슈퍼마켓
|
※ |
우리 삼촌은 슈퍼마켓을 운영하신다. |
|
わたしのおじはスーパーマーケットを運営している。 |
※ |
보통 슈퍼에서 장을 봅니다. |
|
普通スーパーで買い物をします。 |
|
二十 / 스물
|
A: |
너 이제 스물이야.. 뭐든 새로 시작할 수 있는 나이라고. |
|
あなたはまだ二十歳よ。 何でも新しく始められる年なのよ。 |
B: |
스무 살을 맞이하다. |
|
20歳を迎える。 |
|
セーター / 스웨터
|
A: |
오늘은 스웨터 안에 셔츠를 입고 나갔다. |
|
今日はセーターの中にシャツを着て出かけた。 |
B: |
나는 이 스웨터가 너무 따뜻해서 마음에 들어. |
|
私はこのセーターがとても暖かくてお気に入りだ。 |
|
スケート / 스케이트
|
A: |
스케이트를 타다. |
|
スケートをする。 |
B: |
나는 스케이트 타는 것을 좋아해요. |
|
私はスケートをすることが好きです。 |
|
スキー / 스키
|
A: |
스키를 타다. |
|
スキーをする。 |
B: |
스키를 탈 줄 알아요? |
|
スキーをすることができますか。 |
|
スキー場 / 스키장
|
A: |
겨울이 되면 스키장에 갑니다. |
|
冬になるとスキー場に行きます。 |
B: |
매년 스키장에서 겨울을 보냅니다. |
|
毎年スキー場で冬を過ごします。 |
|
ストッキング / 스타킹
|
A: |
스타킹을 신으면 스커트나 드레스가 더 우아해 보입니다. |
|
ストッキングを履くことで、スカートやドレスがよりエレガントに見えます。 |
B: |
이 스타킹은 피부 친화적인 소재로 되어 있습니다. |
|
このストッキングは、肌に優しい素材でできています。 |
|
ストレス / 스트레스
|
A: |
스트레스가 쌓이다. |
|
ストレスが溜まる。 |
B: |
스트레스를 풀다. |
|
ストレスを解消する。 |
|
スペイン語 / 스페인어
|
A: |
스페인어를 공부합니다. |
スペイノルル コンブ ハムニダ |
スペイン語を勉強します。 |
B: |
영어와 스페인어의 유사성 |
ヨンオワ スペイノエ ユサソン |
英語とスペイン語の類似性。 |
|
スポーツ / 스포츠
|
A: |
야구 축구 등 모든 스포츠를 좋아합니다. |
|
野球やサッカーなどすべてのスポーツが好きです。 |
B: |
스포츠는 건강에 최고입니다. |
|
スポーツは健康に最高です。 |
|
悲しむ / 슬퍼하다
|
A: |
이별을 슬퍼하다. |
|
別れを悲しむ。 |
B: |
이혼을 슬퍼하다. |
|
離婚を悲しむ。 |
|
悲しい / 슬프다
|
※ |
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다. |
|
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。 |
※ |
너무 슬퍼요. |
|
とても悲しいです。 |
|
習慣 / 습관
|
A: |
습관을 들이다. |
|
習慣をつける。 |
B: |
습관을 기르다. |
|
習慣をつける。 |
|
時 / 시
|
A: |
지금 몇 시예요? |
|
今何時ですか? |
B: |
5시 20분입니다. |
|
5時20分です。 |
|
市 / 시
|
A: |
경주시에 살고 있습니다. |
|
慶州市に住んでいます。 |
B: |
하나의 시에 복수의 세무서가 존재하는 경우도 있다. |
|
一つの市に複数の税務署が存在する場合もある。 |
|
詩 / 시
|
A: |
시를 쓰다. |
|
詩を書く。 |
B: |
시를 읊다. |
|
詩を吟ずる。 |
|
時間 / 시간
|
A: |
시간을 맞추다. |
|
時間を合わせる。 |
B: |
시간은 금이다. |
|
時間は金だ。時は金なり。 |
|
時間がたつ / 시간이 가다
|
A: |
오늘 정말 시간이 잘 가네. |
|
時間が過ぎるのは早いわ。 |
B: |
즐거워서 시간 가는 줄 몰라요. |
|
楽しくて時間が経つのを忘れます。 |
|
時間がかかる / 시간이 걸리다
|
A: |
완벽하게 하고 싶어 해 뭘 하든 시간이 너무 오래 걸린다. |
|
完璧にやり遂げたくて、何事にも時間が長くかかる。 |
B: |
표 작성은 시간이 걸린다. |
|
表の作成に時間がかかる。 |
|
時間がある / 시간이 있다
|
A: |
시간이 있을 때는 여행을 갑니다. |
|
時間があるときは旅行に行きます。 |
B: |
시간이 있으면 운동해요. |
|
時間があれば運動します。 |
|
時間が経る / 시간이 흘러가다
|
A: |
시간이 흘러감에 따라 슬픔도 잊혀지겠지요. |
|
時間が経つにつれ悲しみも少しずつ消えるでしょう。 |
|
時間割 / 시간표
|
A: |
시간표를 재확인했습니다. |
|
時間割を再確認しました。 |
B: |
새로운 시간표를 받았어요. |
|
新しい時間割をもらいました。 |
|
時計 / 시계
|
※ |
시계를 차다. |
|
時計をつける。 |
※ |
시계가 멈췄다. |
|
時計が止まった。 |
|
田舎 / 시골
|
A: |
시골에는 부모님이 살고 계십니다. |
|
田舎には両親が住んでいます。 |
B: |
시골 생활은 만만치 않다. |
|
田舎暮らしは甘くない。 |
|
うるさい / 시끄럽다
|
※ |
소리가 시끄럽다. |
|
音がうるさい。 |
※ |
시끄러워. 조용히 해. |
|
うるさい。静かにしろ。 |
|
市内 / 시내
|
A: |
시내까지는 버스로 30분 정도 걸립니다. |
|
市内まではバスで30分程度かかります。 |
B: |
시내버스로 회사에 출근합니다. |
|
市内バスで会社に出勤します。 |
|
酸っぱい / 시다
|
A: |
식초는 시다. |
|
お酢はすっぱい。 |
B: |
시고 써요. |
|
酸っぱくて苦いです。 |
|
CD / 시디
|
A: |
이 곡이 수록되어 있는 시디를 구입하고 싶다. |
|
この曲が収録されているCDを購入したい。 |
B: |
그녀의 새 CD는 최근 일주일 동안 10만 장 팔렸다. |
|
彼女の新しいCDはここ一週間で10万枚売れた。 |
|
視線 / 시선
|
A: |
시선을 보내다. |
|
視線を送る。 |
B: |
시선을 쏟다. |
|
視線を注ぐ。 |
|
施設 / 시설
|
A: |
시설을 갖추다. |
|
施設が備える。 |
B: |
시설이 갖추어져 있다. |
|
施設が備えられている。 |
|
市外 / 시외
|
A: |
어제 시외버스를 탔어요. |
|
きのう市外バスに乗りました。 |
|
涼しい / 시원하다
|
※ |
가을이라서 날씨가 아주 시원해요. |
|
秋なので気候がとても涼しいです。 |
※ |
시원한 사이다를 마시고 싶어요. |
|
涼しいサイダーを飲みたいです。 |
|
10月 / 시월
|
A: |
시월 하순이 되면 코트를 준비해야 합니다. |
|
10月下旬になると、コートの準備が必要です。 |
B: |
팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다. |
|
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。 |
|
始まり / 시작
|
A: |
전쟁의 시작 |
|
戦争の始まり |
B: |
시작이 좋아야 끝이 좋다. |
|
始まりがよければ終わりもよい。 |
|
始まる / 시작하다
|
A: |
새로 시작하다. |
|
新たに始める。 |
B: |
열 시부터 회의를 시작한다. |
|
10時から会議を始める。 |
|
市場 / 시장
|
※ |
시장은 볼거리가 많다. |
|
市場はみどころが多い。 |
※ |
시장은 언제나 활기차다. |
|
市場はいつもにぎやかだ。 |
|
市庁 / 시청
|
A: |
시민들이 시청 앞에서 데모를 합니다. |
シミンドゥリ シチョン アペソ テモルル ハムニダ |
市民たちが市庁の前でデモを行います。 |
B: |
아버지는 시청에서 일하고 있어요. |
アボジヌン チチョンエソ イラゴイッソヨ |
父は市役所で働いています。 |
|
注文する / 시키다
|
A: |
뭐 시킬까요? |
|
何を注文しましょうか。 |
B: |
뭐든지 니가 시키는 데로 다 할게. |
|
何でもお前の言うとおりにするよ。 |
|
試験 / 시험
|
A: |
시험을 보다. |
|
試験を受ける。 |
B: |
시험을 치르다. |
|
試験を受ける。 |
|
冷める / 식다
|
A: |
식기 전에 먹자. |
|
冷める前に食べよう。 |
B: |
식을 줄 모르는 인기예요. |
|
冷めることない人気です。 |
|
食堂 / 식당
|
A: |
작은 식당을 하고 있어요. |
|
小さい食堂をやっています。 |
B: |
회사 식당은 싸지만 맛이 없어요. |
|
会社食堂は安いけど美味しくないです。 |
|
食事 / 식사
|
A: |
식사를 하다. |
|
食事をとる。食事をする。 |
B: |
식사를 거르다. |
|
食事を抜く。 |
|
食卓 / 식탁
|
※ |
식탁을 닦다. |
|
食卓を拭く。 |
※ |
식탁에 가족이 모였어요. |
|
食卓に家族が集まりました。 |
|
靴 / 신
|
A: |
신을 신다. |
|
靴を履く。 |
B: |
신을 벗다. |
|
靴を脱ぐ。 |
|
神様 / 신
|
A: |
신의 존재를 연구하는 학문이 존재론이다. |
|
神様の存在を研究する学問が存在論だ。 |
B: |
많은 사람들은 신이 존재한다고 믿고 있다. |
|
多くの人々は神様が存在していると信じている。 |
|
履く / 신다
|
A: |
신발을 신다. |
|
靴を履く。 |
B: |
신을 신다. |
|
靴を履く。 |
|
新聞 / 신문
|
A: |
매일 아침에 신문을 봅니다. |
|
毎朝新聞を読んでます。 |
B: |
신문을 보다. |
|
新聞を見る。 |
|
靴 / 신발
|
A: |
신발을 신다. |
|
靴を履く。 |
B: |
신발을 벗다. |
|
靴を脱ぐ。 |
|
履物をはく / 신발을 신다
|
A: |
신발 신고 들어가도 돼요? |
|
靴を履いたまま入ってもいいですか? |
|
靴をはく / 신을 신다
|
A: |
한번 신어 보세요. |
|
一度履いてみてください。 |
B: |
이 신은 아직도 충분히 신을 수 있다. |
|
この靴はまだまだ十分にはける。 |
|
申請 / 신청
|
A: |
미국에 가려고 비자 신청을 하려고 합니다. |
|
アメリカへ行こうとビザ申請をしようと思います。 |
B: |
참가비를 내고 신청 메일을 보내면 참가할 수 있습니다. |
|
参加費を出し、申込メールを送ると、参加することができます。 |
|
信号 / 신호등
|
A: |
정전으로 신호등이 꺼졌다. |
|
停電で信号が消えた。 |
B: |
빨간 신호등에서 정지하지 않았다. |
|
赤信号で停まらなかった。 |
|
失礼 / 실례
|
A: |
그의 언행은 매우 실례입니다. |
|
彼の言動はとても失礼です。 |
B: |
실례가 안 된다면 좀 물어봐도 될까요? |
|
失礼でなければちょっと聞いてもいいですか。 |
|
失礼します / 실례합니다
|
A: |
실례합니다. |
|
失礼します。 |
B: |
실례했습니다. |
|
失礼しました。(お邪魔しました) |
|
嫌い / 싫다
|
A: |
아니요, 싫어요. |
|
いいえ、嫌です。 |
B: |
이런 말 듣기 싫어! |
|
こんな言葉、聞きたくない! |
|
嫌がる / 싫어하다
|
A: |
진심으로 싫어하다. |
|
本気で嫌がる。 |
B: |
술은 정말 싫어해요. |
|
お酒は大の苦手です。 |
|
植える / 심다
|
A: |
꽃을 심다. |
|
花を植える。 |
B: |
감자를 심다. |
|
じゃがいもを植える。 |
|
深夜 / 심야
|
A: |
심야까지 일하다. |
|
深夜まで働く。 |
B: |
어제는 심야까지 잔업했습니다. |
|
昨日は、深夜まで残業した。 |
|
酷い / 심하다
|
A: |
장난이 심하다. |
|
冗談が過ぎる。 |
B: |
올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다. |
|
今年は台風で甚だしい被害をうけた。 |
|
十 / 십
|
A: |
그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다. |
|
そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。 |
B: |
그의 집은 십 년 전에 지어졌습니다. |
|
彼の家は十年前に建てられました。 |
|
12月 / 십이월
|
A: |
12 월이 되면 크리스마스 판매 경쟁이 시작됩니다. |
|
12月に入るとクリスマス商戦がスタートします。 |
|
味が薄い / 싱겁다
|
A: |
싱거워요. |
|
味が薄いです。 |
B: |
맛이 싱겁다. |
|
味が薄い。 |
|
~欲しい / 싶다
|
A: |
가고 싶어요. |
|
行きたいです。 |
B: |
해 보고 싶어요. |
|
やってみたいです。 |
|
安い / 싸다
|
A: |
가격이 싸다. |
|
値段が安い。 |
B: |
더 싼 거 없어요? |
|
もっと安いものありませんか? |
|
包む / 싸다
|
A: |
따로따로 싸 주세요. |
|
別々に包んで下さい。 |
B: |
선물을 예쁘게 쌌어요. |
|
プレゼントをきれいに包みました。 |
|
喧嘩する / 싸우다
|
A: |
어제 남자 친구랑 싸웠다. |
|
昨日彼氏と喧嘩した。 |
B: |
항상 동생이 싸움을 건다. |
|
いつも弟が喧嘩を売る。 |
|
お米 / 쌀
|
A: |
쌀을 씻다. |
|
米をとぐ。 |
B: |
쌀을 수확하다. |
|
米を収穫する。 |
|
二重まぶた / 쌍꺼풀
|
A: |
쌍꺼풀이 진하다. |
|
二重まぶたがはっきりしている。 |
B: |
쌍꺼풀 수술을 하다. |
|
二重まぶたの手術をする。 |
|
積む / 쌓다
|
A: |
점점 경험을 쌓다. |
|
だんだん経験を積む. |
B: |
덕을 쌓다. |
|
徳を積む。 |
|
腐る / 썩다
|
A: |
흐르지 않는 물은 썩는다. |
|
流れのない水は腐る。 |
B: |
동식물이 섞으면 악취를 낸다. |
|
動植物が腐ると悪臭を発する。 |
|
切る / 썰다
|
A: |
껍질을 벗긴 양파를 써세요. |
|
皮を剥いた玉葱を切って下さい。 |
B: |
파는 비스듬히 썬다. |
|
葱は斜めに切る。 |
|
苦い / 쓰다
|
A: |
이 차는 진짜 쓰네요. |
|
このお茶を本当に苦いですね。 |
B: |
한방약은 쓰다. |
|
漢方薬は苦い。 |
|
書く / 쓰다
|
A: |
이름을 쓰다. |
|
名前を書く。 |
B: |
이렇게 씁니다. |
|
こう書きます。 |
|
かぶる / 쓰다
|
A: |
나는 머리숱이 적기 때문에 항상 모자를 뒤집어 쓴다. |
|
私は髪が薄いのでいつも帽子をかぶる。 |
B: |
아침에 일어나서 가장 먼저 하는 건 안경을 쓰는 것 입니다. |
|
朝起きて真っ先することといえば、メガネをかけることです。 |
|
使う / 쓰다
|
A: |
돈을 많이 썼습니다. |
|
お金をたくさん使いました。 |
B: |
여름에는 물을 많이 쓴다. |
|
夏には水をたくさん費やす。 |
|
ごみ / 쓰레기
|
※ |
쓰레기를 버리다. |
|
ゴミを捨てる。 |
※ |
쓰레기는 꼭 분리해 버려야 한다. |
|
ゴミは必ず分別して捨てなければならない。 |
|