・ |
손가락이 아프다. |
|
指が痛い。 |
・ |
손가락을 구부리다. |
|
指を曲げる。 |
・ |
손가락이 부러지다. |
|
指が折れる。 |
・ |
손가락을 빨다. |
|
指をなめる。 |
・ |
그녀의 손가락에는 반짝반짝 빛나는 반지가 끼워져 있었다. |
|
彼女の指には、きらきらと輝くリングがはめられていた。 |
・ |
손가락 끝에 바른 매니큐어는 선명한 붉은색이었다. |
|
指先に塗ったマニキュアは、鮮やかな赤色だった。 |
・ |
재즈 피아노를 연주할 때 그의 손가락은 경쾌하게 건반을 두드렸다. |
|
ジャズピアノを演奏するとき、彼の指は軽快に鍵盤を叩いた。 |
・ |
피아노 연습 중에 그녀는 손가락을 다쳐 버렸다. |
|
ピアノの練習中に、彼女は指を痛めてしまった。 |
・ |
그녀의 손가락은 세밀한 손바느질에 익숙했다. |
|
彼女の指は、細かい手縫いの仕事に慣れていた。 |
・ |
그들은 손가락을 걸고 약속을 어기지 않겠다고 맹세했다. |
|
彼らは指切りをして、約束を破らないと誓った。 |
・ |
나는 그녀와 손가락을 걸고 절대 배신하지 않겠다고 약속했다. |
|
彼女と指切りをして、絶対に裏切らないと約束した。 |
・ |
손가락을 걸고 약속을 지키겠다고 굳게 맹세했다. |
|
指切りをして、約束を守ると強く誓った。 |
・ |
아이들은 손가락을 걸고 서로 약속을 지키겠다고 맹세했다. |
|
子どもたちは指切りをして、お互いに約束を守ることを誓った。 |
・ |
우리는 손가락을 걸고 반드시 다시 만날 것을 맹세했다. |
|
私たちは指切りをして、必ず再会すると誓った。 |
・ |
친구와 손가락을 걸고 비밀을 지키겠다고 맹세했다. |
|
友達と指切りをして、秘密を守ることを誓った。 |
・ |
그는 나와 손가락을 걸고 절대 거짓말을 하지 않겠다고 약속했다. |
|
彼と指切りをして、絶対に嘘をつかないと約束した。 |
・ |
그는 조금 손가락을 베었을 뿐인데 엄살을 떨고 있다. |
|
彼はちょっと指を切っただけなのに、大げさに痛がっている。 |
・ |
그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다. |
|
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で指折りの実力者となった。 |
・ |
그는 손가락 안에 드는 엔지니어로, 어떤 어려운 문제도 해결할 수 있다. |
|
彼は指折りのエンジニアで、どんな難題でも解決できる。 |
|