・ |
우리 동아리 여자 선배는 예쁘다. |
|
私たちのサークルは女性の先輩が可愛い。 |
・ |
선배에 거역할 수가 없었다. |
|
先輩に逆らうことはできなかった。 |
・ |
선배에게 공부 조언을 받았습니다. |
|
先輩に勉強のアドバイスをもらいました。 |
・ |
동아리 선배는 매우 친절합니다. |
|
部活の先輩はとても親切です。 |
・ |
직장 선배에게 일을 배웠어요. |
|
職場の先輩に仕事を教えてもらいました。 |
・ |
선배는 항상 후배를 신경 씁니다. |
|
先輩はいつも後輩を気にかけています。 |
・ |
제 선배는 뛰어난 리더십을 가지고 있어요. |
|
私の先輩は優れたリーダーシップを持っています。 |
・ |
어제 선배와 함께 식사를 했습니다. |
|
昨日、先輩と一緒に食事をしました。 |
・ |
선배의 조언이 매우 도움이 되었습니다. |
|
先輩のアドバイスがとても役に立ちました。 |
・ |
선배는 제 롤모델입니다. |
|
先輩は私のロールモデルです。 |
・ |
선배에게 진로 상담을 했어요. |
|
先輩に進路相談をしました。 |
・ |
선배는 저에게 소중한 존재입니다. |
|
先輩は私にとって大切な存在です。 |
・ |
선배가 가르쳐 준 방법으로 연습했어요. |
|
先輩が教えてくれた方法で練習しました。 |
・ |
선배는 저에게 많은 것을 가르쳐줍니다. |
|
先輩は私にたくさんのことを教えてくれます。 |
・ |
선배의 노력을 본받고 싶어요. |
|
先輩の努力を見習いたいです。 |
・ |
선배 덕분에 자신감을 가질 수 있었어요. |
|
先輩のおかげで自信を持つことができました。 |
・ |
오늘은 선배 대신 대타를 뛰어야 해. |
|
今日は先輩の代わりに仕事をしなければならない。 |
・ |
찬물도 위아래가 있다는데, 선배에게 인사 먼저 하는 게 맞아. |
|
冷たい水にも上下があるって言うから、先輩にまず挨拶するのが正しい。 |
・ |
찬물도 위아래가 있듯이 신입 사원은 선배 사원에게 경의를 표해야 한다. |
|
冷たい水にも上下があるように、新入社員は先輩社員に敬意を払うべきだ。 |
・ |
후배는 선배의 모습을 보며 배우는 것도 많아요. |
|
後輩が先輩の背中を見て学ぶことも多いです。 |
・ |
후배를 키우는 것은 선배로서의 중요한 임무입니다. |
|
後輩を育てるのは、先輩としての大事な務めです。 |
・ |
선배로서 후배를 지원하는 것이 저의 역할입니다. |
|
先輩として、後輩をサポートするのが私の役目です。 |
・ |
우리는 학교 선배와 후배로 만나서 결혼했다. |
|
私たちは学校の先輩と後輩で会って結婚した。 |
・ |
선배와 함께 잔을 기울였다. |
|
先輩と一緒に盃をかたむけた。 |
・ |
그녀는 선배를 연모하고 있다. |
|
彼女は先輩を慕っている。 |
・ |
신입 사원이지만 선배에게 배우며 열심히 하고 있습니다. |
|
新米の社員ですが、先輩から学びながら頑張っています。 |
|