・ |
새로 시작하다. |
|
新たに始める。 |
・ |
열 시부터 회의를 시작한다. |
|
10時から会議を始める。 |
・ |
내일부터 회사를 시작한다. |
|
明日から会社を立ち上げる。 |
・ |
혼자서 자취를 시작해서 요리를 조금씩 잘하게 되었습니다. |
|
一人暮らしを始めてから、料理が少しずつ上手になってきました。 |
・ |
야당이 정권에 비판의 날을 세우기 시작했다. |
|
野党が、政権を批判し始めた。 |
・ |
5살 때 첼로를 배우기 시작했어요. |
|
5才の時にチェロを習い始めました。 |
・ |
파티는 6시부터 시작합니다. |
|
パーティーは6時から始まります。 |
・ |
달리기 행사 시작하기 전에 몸풀기를 한다. |
|
ランニングイベントが始まる前にウォーミングアップをする。 |
・ |
꼭두새벽부터 일을 시작하면 오전 중에 많은 일을 마칠 수 있어요. |
|
早朝から働き始めると、午前中に多くの仕事が片付きます。 |
・ |
장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다. |
|
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。 |
・ |
장마가 걷히고 나면 더위가 시작된다. |
|
梅雨が明けると、暑さが始まる。 |
・ |
밤이 되면 개굴개굴 개구리가 울기 시작한다. |
|
夜になると、カエルがゲロゲロと鳴き始める。 |
・ |
다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
|
ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 |
・ |
적국과의 대화가 시작됐어요. |
|
敵国との対話が始まりました。 |
・ |
지천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다. |
|
知天命の年にして、ようやく自分の使命が見えてきた。 |
・ |
황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
|
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 |
・ |
속히 행동을 시작해야 한다. |
|
速やかに行動を開始する必要があります。 |
・ |
띄엄띄엄 눈이 내리기 시작했다. |
|
ちらちらと雪が降り始めた。 |
|