・ |
그는 재능이 많으니 언젠가 성공할 거야. |
|
彼は才能があるのだから、遅かれ早かれ成功するだろう。 |
・ |
방어의 수정란 및 인공 종자 생산에 성공했다. |
|
ブリの受精卵と人工種子の生産に成功した。 |
・ |
그 프로젝트는 반드시 성공할 것이다. |
|
そのプロジェクトはきっと成功するだろう。 |
・ |
자신이 있는 사람이 자신이 없어 보이는 사람보다도 성공한 인생을 보내고 있습니다. |
|
自信のある人が、自信のなさそうな人よりも成功した人生を送っています。 |
・ |
음악가로 성공하기 위해서는 재능과 노력이 필요해요. |
|
音楽家として成功するためには、才能と努力が必要です。 |
・ |
주선자가 잘 협상해줘서 성공할 수 있었다. |
|
斡旋者がうまく交渉をまとめてくれたおかげで、成功した。 |
・ |
그분의 조언이 없었다면, 저는 성공할 수 없었을 겁니다. |
|
その方の助言がなければ、私は成功できませんでした。 |
・ |
돌다리도 두드리고 건너는 신중함이 성공을 만든다. |
|
石橋をたたいて渡る慎重さが成功を生む。 |
・ |
손에 손을 잡고 협력하는 것이 성공의 열쇠다. |
|
仲良く協力することが、成功の鍵だ。 |
・ |
그때 뜻밖의 행운이 있었기 때문에 성공할 수 있었다고 생각한다. |
|
あの時、思いがけない幸運があったからこそ、成功できたんだと思う。 |
・ |
모두가 힘을 합쳐서 행사를 성공시키자. |
|
みんなで力を合わせてイベントを成功させよう。 |
・ |
모두가 힘을 합쳐 프로젝트를 성공시키자. |
|
みんなで力を合わせてプロジェクトを成功させよう。 |
・ |
이 프로젝트의 성공 여부에 따라 회사의 명운이 달려 있다. |
|
このプロジェクトが成功するかどうかで、会社の命運がかかっている。 |
・ |
고배를 들었던 것을 반성하고, 다음에는 반드시 성공하고 싶다. |
|
苦杯を喫したことを反省し、次は必ず成功したい。 |
|