・ |
전쟁의 시작 |
|
戦争の始まり |
・ |
시작이 좋아야 끝이 좋다. |
|
始まりがよければ終わりもよい。 |
・ |
시작이 좋아야 끝이 좋습니다. |
|
始まりがよければ終わりもよい。 |
・ |
시작이 있으면 반드시 끝도 있다. |
|
始まりがあったら必ず終わりもある。 |
・ |
또 시작이다. 또 시작이야. |
|
また始まった。また始まったよ。 |
・ |
이 이야기의 시작은 매우 흥미롭습니다. |
|
この物語の始まりはとても興味深いです。 |
・ |
이벤트 시작 전에 준비가 필요합니다. |
|
イベントが始まる前に、準備が必要です。 |
・ |
새로운 관계의 시작에는 긴장이 있습니다. |
|
新しい関係の始まりには、緊張があります。 |
・ |
회의 시작이 늦어지고 있어요. |
|
会議の始まりが遅れています。 |
・ |
하루의 시작은 아침 루틴으로 시작합니다. |
|
一日の始まりは、朝のルーティンから始まります。 |
・ |
이 요리의 시작은 신선한 재료에서 시작됩니다. |
|
この料理の始まりは、新鮮な食材から始まります。 |
・ |
새로운 프로젝트의 시작에는 많은 준비가 필요합니다. |
|
新しいプロジェクトの始まりには、たくさんの準備が必要です。 |
・ |
꼭두새벽부터 일을 시작하면 오전 중에 많은 일을 마칠 수 있어요. |
|
早朝から働き始めると、午前中に多くの仕事が片付きます。 |
・ |
장마가 걷히는 순간부터 여름이 본격적으로 시작된다. |
|
梅雨が明ける瞬間から、夏が本格的に始まる。 |
・ |
장마가 걷히고 나면 더위가 시작된다. |
|
梅雨が明けると、暑さが始まる。 |
・ |
밤이 되면 개굴개굴 개구리가 울기 시작한다. |
|
夜になると、カエルがゲロゲロと鳴き始める。 |
・ |
다이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요. |
|
ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。 |
・ |
적국과의 대화가 시작됐어요. |
|
敵国との対話が始まりました。 |
・ |
지천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다. |
|
知天命の年にして、ようやく自分の使命が見えてきた。 |
・ |
황혼 이혼은 새로운 인생의 시작으로 받아들여질 때도 있어요. |
|
熟年離婚は新たな人生の始まりとして受け入れられることもあります。 |
・ |
속히 행동을 시작해야 한다. |
|
速やかに行動を開始する必要があります。 |
・ |
띄엄띄엄 눈이 내리기 시작했다. |
|
ちらちらと雪が降り始めた。 |
|