・ |
이 영화는 너무 슬퍼서 볼 때마다 눈물이 난다. |
|
この映画はとても悲しくて、見るたびに涙が出てくる。 |
・ |
너무 슬퍼요. |
|
とても悲しいです。 |
・ |
슬퍼서 울고 싶어요. |
|
悲しくて泣きたいです。 |
・ |
인생에는 슬플 때도 있고 기쁠 때도 있습니다. |
|
人生には悲しい時も嬉しい時もあります。 |
・ |
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다. |
|
あまりにも悲しいから涙も出ない。 |
・ |
슬플 때 울지 못하면 다른 장기가 대신 운다. |
|
悲しいときに泣かないと、他の臓器が泣く。 |
・ |
너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요. |
|
あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。 |
・ |
이별은 너무 슬프고, 너무 아픕니다. |
|
別れは、とても悲しく、つらいです。 |
・ |
이 영화는 정말 슬픕니다. |
|
この映画はとても悲しいです。 |
・ |
슬픈 일이 있었습니다. |
|
悲しい出来事がありました。 |
・ |
그것을 듣고 슬펐습니다. |
|
それを聞いて悲しくなりました。 |
・ |
슬픈 감정을 억누를 수 없습니다. |
|
悲しい気持ちを抑えられません。 |
・ |
그녀가 없어서 슬퍼요. |
|
彼女がいなくて悲しいです。 |
・ |
그 소식을 듣고 슬펐어요. |
|
そのニュースを聞いて悲しかったです。 |
・ |
슬픈 꿈을 꾸었습니다. |
|
悲しい夢を見ました。 |
・ |
이별은 항상 슬픈 법입니다. |
|
別れはいつも悲しいものです。 |
・ |
친구의 이야기를 듣고 슬펐어요. |
|
友達の話を聞いて悲しくなりました。 |
・ |
이 사진을 보면 슬퍼져요. |
|
この写真を見ると悲しくなります。 |
・ |
슬프지만, 이것이 현실입니다. |
|
悲しいけれど、これが現実です。 |
・ |
그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요. |
|
あの話を思い出すと悲しくなります。 |
・ |
생이별은 언제나 슬픈 일이다. |
|
生き別れはいつでも悲しいことだ。 |
・ |
심히 슬픈 뉴스를 들었다. |
|
非常に悲しいニュースを聞いた。 |
・ |
그는 너무 슬퍼서 넋을 잃고 있었다. |
|
彼はとても悲しくて、魂を失ったようだった。 |
・ |
저 사람은 정말 슬퍼 보였던 모양이다. |
|
あの人はとても悲しそうだったようだ。 |
・ |
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다. |
|
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。 |
・ |
소중한 사람을 먼저 보내는 것은 말로 표현할 수 없는 슬픔이다. |
|
大切な人を先立たれるのは、言葉にできないほどの悲しみだ。 |
・ |
그 영화의 마지막 장면은 눈 뜨고 볼 수 없을 만큼 슬펐다. |
|
あの映画のラストシーンは、見るに忍びないほど悲しかった。 |
・ |
너무 슬퍼서, 억장이 무너질 것 같다. |
|
あまりにも悲しすぎて、胸が潰れそうだ。 |
・ |
이별의 시간이 다가오는 게 슬퍼서 마음이 저몄다. |
|
別れの時が来るのが悲しくて胸を痛めた。 |
・ |
그녀의 슬픈 이야기를 듣고 마음을 저몄다. |
|
彼女の悲しい話を聞いて、胸を痛めた。 |
|