会話でよく使う表現
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
会話でよく使う表現ハングル・韓国語表現です。
韓国語単語 韓国語発音 日本語意味
누가 아니랍니까 ヌガ アニラムニッカ おっしゃる通りです
누가 아니래 ヌガアニレ 相手の言うことを認めて言う表現
누구예요 ヌグイェヨ 誰ですか
눈만 뜨면 ヌンマンットゥミョン
능사는 아니다 ヌンサヌン アニダ 能ではない
니까짓게 ニッカジッケ お前なんか
다 그런거지 タ クロンゴジ そんなもんでしょ、そんなもんだよ
다른 게 아니고 タルンゲ アニゴ 他でもなく
다른 얘긴데 タルン イェギンデ 話は変わるけど
다름 아닌 タルム アニン 他でもなく
다름이 아니고 タルミ アニゴ 早速ですが
다름이 아니라 タルミ アニラ 実は
다시 말하면 タシマラミョン 言い直せば
다시 말해(서) タシマレソ すなわち
다시 안 볼 사람 タシ アンボルッサラム 二度と会わない人
단적으로 말하면 端的に言うと
달리 말해(서) タルリ マルヘ 他の言いかたをすれば
답지 않다 タプチ アンタ ~らしくない
당신이 뭔데! タンシニ モォンデ 何様のつもり!
당신이 할 말은 아닌 거 같은데요 タンシニ ハルマリ アニンゴ カトゥンデヨ あなたが言うことではないと思いますが
당장이라도 タンジャンイラド 今にも
당치도 않다 タンチドアンタ とんでもない
더 늦기 전에 ト ノッキジョネ 手遅れになるまえに
더 늦기 전에 ト ヌッキ ジョネ 手遅れになるまえに
더 이상 말이 필요 없는 ト イサン マリ ピリョ オムヌン これ以上言葉のいらない
더더군다나 トドグンダナ なおさら
더러는 トロヌン たまには
덤으로 トムロ おまけで
덧붙여서 말하다 トップチョソマラダ 付け加えて話す
돌이켜 생각하면 トリキョ センガッカミョン 振り返りみると、思い返せば
됐거든요 テッコドゥンニョ 結構です
됐다 テッタ いいわ
됐어요 テッソヨ 結構です
되든 안 되든 해 보자 テドゥン アンデドゥン ヘボジャ 一か八かやってみよう
되지도 않는 소리 テジドアンヌン ソリ でたらめな話や言葉
될 수 있으면 テルッスイッスミョン できれば
두 번 다시 トゥボン タシ 二度と
두고 보자 トゥゴポジャ 覚えて置け
뒤늦은 감이 있지만 ティヌジュン カミ イッチマン 手遅れの感があるが
듣고 보니 トゥッコ ボニ 聞いてみると
듣자 하니 トゥッチャハニ 聞いたら
들리는 바에 의하면 トゥルリヌン バエ ウィハミョン 聞いたところによると
딱 걸리다 ッタッコルリダ 捕まえた
딱 잘라(서) タクッチャルラ きっぱり
딱이다 ッタギダ ぴったりだ
딴 데로 세다 タンデロセダ 他の所に寄り道する
-라고 해서 ラゴ ヘソ ~だからといって
마음 내키는 대로 マウム ネキヌン デロ 気の向くまま
마침 잘됐다 マチム チャルデッタ ちょうどよかった
만약에 말야 マニャゲ マリャ もしね、もしもね
만약을 위해 マニャグル ウィヘ 念の為
많게는 マンケヌン 多いほうでは
말 같지 않은 マル カッチ アヌン とんでもない
말 그대로 マル クデロ 言葉どおり
말(을) 시키다 マル シキダ 話をかける
말도 마요 マルド マヨ 大変ですよ
말도 못하다 マルド モタダ 大変で声も出ない
말도 안 나오다 ナルド アンナオダ 呆れてものがいえない
말도 안 되다 マルド アンデダ ありえない
말로만 듣던 ウワサの
말을 말자 マル マルジャ もういいわ
말을 안 해서 그렇지 マルル アン ヘソ クロチ 「言わないだけで、実は~」
말이 그렇다는 거지 マリ クロタヌン ゴジ 言ってみただけでしょう
말이 그렇지 マリ クロチ 言葉だけで実際は
말이 돼요? マリ テヨ 理屈に合う
말이 쉽지 マリシプッチ 言葉は簡単だが
말이 아니다 マリ アニダ ひどいありさまだ
말이 안 되다 マリアンドェダ 話にならない
말이 좋아 マリチョア 実は中身をみると違う
말이야 바른 말이지 マリヤ パルンデロ マリジ 正直言って
말하기 뭐하지만 マルハギ ムォハジマン 言っちゃ悪いけど
말할 것도 없다 マルハル コット オプッタ 言うまでもない
말할 수 없는 マルハルッス オムヌン 言葉では表現できない
말해 뭐 해 マルヘ モヘ 言っても無駄
맞는 말이야 マル マンヌン マリヤ その通りだよ
맞아 マジャ そう
맞아요 マジャヨ その通りです
먼저 실례하겠습니다 モンジョ シルレハゲッスムニダ お先に失礼します。
먼저 일어날게요 モンジョ イロナルッケヨ 先に失礼します
멀리 안 나가요 モルリ アンナガヨ ここで挨拶します
몇 번이나 ミョッポニナ 何度も
몇 안 되다 ミョッ アンデダ 数少ない
모든 게 モドゥンゲ 何もかも
모르면 간첩이다 モルミョン カンチョビダ 知らなければモグリだ、誰でも知っていること
모르면 몰라도 モルミョン モルラド 恐らく
몰라 モルラ 知らないよ
몰라서 물어? モルラソ ムロ とぼけるな
못 말리다 モンマルリダ どうしようもない
못 해 먹겠다 モテモクタ やってられない
무슨 말을 하는 거야? ムスン マルル ハヌンゴヤ 何言ってるんの
무슨 말을 하지는 모르겠다 ムスンマルル ハヌンジモルゲッタ 何を言っているかわからない
무슨 사이예요? ムスン サイエヨ どういう関係ですか
무슨 상관이야? ムスン サングァニヤ 何だっていいでしょ
무슨 소리야? ムスン ソリヤ どういうこと?
무슨 일 ムスンニル 何の仕事
무슨 일 있어요? ムスン ニル イッソヨ どうかしたんですか
무슨 일이 있어도 ムスンイリ イッソド なにがあっても
무슨 짓이야? ムスン ジシヤ なんの真似だ?
뭐가 걱정이야 ムィガ コクッチョンイヤ 心配いらないでしょう
뭐가 달라도 다르다 ムォガ タルラド タルダ 一味違う
뭐가 뭔지 모르다 ムォガムォンジ モルダ 何が何だか分からない
뭐가 어째 ? ムォガオッチェ なんだって?
뭐가 이렇게 ムォガ イロケ 何でこんなに
뭐가? ムォガ 何が?
뭐니 뭐니 해도 ムォニムォニヘド 何といっても
뭐든지 그렇지만 ムォドゥンジ クロチマン 何でもそうだけど
뭐라(고) 하다 ムォラハダ あれこれ言う
뭐라고 ? ムォラゴ 何だって
뭐라고 말 좀 해 봐 ムォラゴ マルジョム ヘバ なんか言ってよ
뭐라고 할까 ムォラゴ ハルッカ 何というか
뭐라고 해야 되나 ムォラゴヘヤ デナ 何て言えばいいんだろう?
뭐라고요? ムォラゴヨ なんですって
뭐랄까요 ムォラルッカヨ 何と言いましょうか
뭐만 하면 何かするたびに
뭐였더라? ムォヨットラ 何だっけ?
뭐였지? ムォヨッチ 何だっけ
뭐지 ムォジ 何だろう
뭔 말 하는 거야? ムォン マル ハヌンゴヤ なに言ってんだ?
뭔 말이 그리 많아 ムォン マリクリ マナ 何ブツブツ言ってるだ
뭔 일 モンニル 何か
뭘 모르다 モル モルダ 何も知らない
뭘 이 정도 가지고 ムォル イジョンド ガジゴ どういたしまして
뭘 이런 걸 (다) ムォル イロンゴル ダ お気遣いなく
뭘로 ムォルロ 何に
뭣도 모르고 ムォット モルご 何も知らない
뭣도 모르면서 ムォット モルミョンソ 何も知らないくせに
미안하지만 ミアンハジマン 悪いけど
미안해서 어쩌나 ミアンヘソ オッチョナ 申し訳ないんだけど
미안해서 어쩌죠? 申し訳なくてどうしましょう?
미운 오리 새끼 ミウンオリセキ 醜いアヒルのこ
믿거나 말거나 ミッコナ マルゴナ 信じるか信じないか
바꾸어 말하면 パックオ マルハミョン 言い換えれば
바라 마지않습니다. パラマジアンスムニダ 願ってやみません
바로 그거야 パロ グゴヤ まさにその通りだよ!
바로 그거예요! パロ グゴイェヨ その通りです!
발 빠르게 パルッパルゲ 素早く
번거로우시겠지만 パンゴロウシゲッチマン お手数ですが
벌집을 쑤신 것 같다 ポルチブル スシンコッカタ ハチの巣をつついたようだ、大騒ぎになる
법과 상식이 무너지다 ポプグァ サンシギ ムノジダ 法と常識が崩れる
별 소리를 다 듣다 ピョルソリルル タドゥッタ ひどい事まで言われる
별꼴 다 보다 ピョルッコル ダ ボダ
별말씀을요 ピョルマルッスムルリョ とんでもないです
별생각 없이 ピョル センガゴプッシ 何気なく
보기는 뭘 봐 ポギヌン モォルル パ 何を見てるんだ
보기에 따라서는 ボギエッ タラソヌン 見方によっては
보다 못해 ポダモテ 見かねて
보시는 바와 같이 ポシヌン バワ ガチ 御覧の通り
보시다시피 ボシダシピ ご覧の通りに
보자 보자 하니까 ポジャボジャハニカ 黙っていれば
보자 하니 ポジャ ハニ 見たところによると
본의 아니게 ポニ アニゲ 不本意ながら、不本意に
빵빵 터지다 ッパンッパン トジダ ウケる
뻔히 보이는 ッパンヒ ボイヌン 見え透いた
뼛속까지 ピョッソカジ 徹底的に
뿐(만) 아니라 プンマンアニラ だけではなくて
사람 놀리는 것도 아니고 サラム ノルリヌンゴット アニゴ 人を馬鹿にして!
사람 말이 말 같지 않다 マリ マリ マルガッチ アンタ 話を無視する
사실인즉 サシリンジュク 実を言うと
살다 보면 サルダ ボミョン 生きていれば
살려 주세요 サルリョチュセヨ 助けてください
생각보다 センガクポダ 思ったより
생각하면 할수록 センガカミョン ハルスロク 考えれば考えるほど
속으론 좋아하면서 ソグロン チョアハミョンソ 本当は好きなくせに
수고스럽지만 ソゴスロプチマン お手数ですが
시사하는 바가 크다 シサハヌン バガ クダ 示唆するところが大きい、意味するところが大きい
시키는 대로 해 シキヌンデロヘ 言われたとおりにやれ、言われた通りにしろ
실례가 안 되면 シルレガ アン テミョン 失礼ですが
실례지만 シルレジマン 失礼ですが
실례하지만 シルレハジマン 失礼ですが
실은요 シルンニョ 実はですね
심통 사납게 シムトン サナプッケ 意地悪く
쌔가 빠지게 ッセガッパジゲ すごく苦労して
아는 사람은 다 아는 이야기 アヌンサラムンタ アヌンイヤギ 知る人ぞ知る話
아는 사람은 알다 アヌン サラムン アルダ 専門家や事情通は必ず知っている
아는 사이 アヌン サイ 顔見知り
아니 근데 アニ グンデ いや
아니 원 アニ ウォン まったく!
아니, 그게 アニ クゲ いや、 それが
아니거든! アニゴドゥン 違うから!
아니나 다를까 アニナダルルカ 案の定、予想通り
아니라 다를까 アニラタルルッカ 案の定
아니라니까요! アニラニッカヨ そんなんじゃないんですって!
아닌 게 아니라 アニンゲアニラ ほかでもなく
아무 때나 アムッテナ いつでも
아무 생각 없이 アムセンガオプッシ 何気なく
아무 생각이 안 나다 アムセンガギアニダ 頭の中が白くなる
아무것도 아니에요 アムゴット アニイェヨ なんでもない
아무래도 アムレド どうやら
아무렇지(도) 않다 アムロチアンタ 平気だ
아무렇지도 않게 アムロッチド アンケ 平気で
아무려면 アムリョミョン そうだとも
아무리 그래도 アムリクレド いくらなんでも
아무리 그래도 그렇지 アムリ グレド グロチ いくらなんでもそれはないだろう!
아무리 그렇지만 アムリ クロチマン いくらそうでも
아무튼 アムトゥン とにかく
아쉬울 것 없이 アスィウルコトプシ 何一つ不足なく
아시다시피 アシダシピ ご存知のように
아직 멀었어요 アジク モロッソヨ まだまだです
아직 멀었어요 アジン モロッソヨ まだまだです
안 그래도 アンクレド ちょうど
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp