・ |
무슨 말 하는 거예요? |
|
何言ってるんですか? |
・ |
무슨 말을 하는 겁니까? |
|
何言ってるんですか? |
・ |
그녀는 무슨 말을 들어도 미동도 하지 않아요. |
|
彼女は何を言われても微動もしません。 |
・ |
어안이 벙벙해서 무슨 말을 해야 할지 몰랐다. |
|
唖然として何を言えばいいのか分からなかった。 |
・ |
그녀의 설명은 장황해서 도대체 무슨 말을 하고 있는지 모르겠습니다. |
|
彼女の説明は長たらしく、一体何を言っているのか分からない。 |
・ |
그는 대관절 무슨 말을 하는지 모르겠어. |
|
彼は一体何を言っているのか分からない。 |
・ |
그의 표현이 미묘해서 무슨 말을 하고 싶은지 알기 어렵다. |
|
彼の言い回しが微妙で、何を言いたいのか分かりにくい。 |
・ |
무슨 말을 해도 소용없다고 느꼈어. |
|
何を言っても無駄だと感じた。 |
・ |
그의 발언은 매우 불명확해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없습니다. |
|
彼の発言は非常に不明確で、何を言いたいのか理解できません。 |
・ |
국민이 무슨 말을 해 봤자, 정부는 귀를 기울이지 않겠지. |
|
国民が何を言ったところで、政府は耳を貸さないだろう。 |
・ |
그의 말은 애매해서 무슨 말을 하고 싶은지 이해할 수 없어요. |
|
彼の言葉はあいまいで、何を言いたいのか理解できません。 |
・ |
어머니는 한국드라마가 시작되면 가족이 무슨 말을 해도 건성으로 듣는다. |
|
母は、韓国ドラマが始まると家族が何を言っても上の空になる。 |
|