韓国語単語 |
日常会話 |
口出しする / 간섭하다
|
A: |
그는 항상 내 일에 간섭한다. |
|
彼はいつも私の仕事に口出しする。 |
B: |
부모가 뭐라고 간섭한다. |
|
親が何かと口出しする。 |
|
決断力 / 결단력
|
A: |
결단력이 있다. |
|
決断力がある。 |
B: |
도전에는 결단력이 필요합니다. |
|
挑戦には決断力が必要です。 |
|
結束力 / 결속력
|
A: |
결속력을 높이다. |
|
結束力を高める。 |
B: |
결속력을 강화하다. |
|
結束力を強化する。 |
|
決定力 / 결정력
|
A: |
결정력이 높다. |
|
決定力が高い。 |
B: |
결정력을 높이다. |
|
決定力を高める。 |
|
経歴 / 경력
|
A: |
경력을 쌓다. |
|
キャリアを積む。経歴を積む。 |
B: |
고학력인데도 경력을 버리고 가정으로 돌아가는 여성이 늘고 있다. |
|
高学歴なのにキャリアを捨てて家庭に入る女性が増えている。 |
|
競争力 / 경쟁력
|
A: |
경쟁력이 높다. |
|
競争力が高い。 |
B: |
경쟁력이 낮다. |
|
競争力が低い。 |
|
共感力 / 공감 능력
|
A: |
전 남친은 공감 능력이 전혀 없었어요. |
|
元カレは気遣いが全然ためでした。 |
B: |
공감 능력은 대인관계를 잘 하기 위해서 매우 필요한 능력입니다. |
|
共感力は対人関係をうまく過ごすにあたっては、とても必要な能力です。 |
|
過小評価 / 과소평가
|
A: |
실력을 과소평가하다. |
|
実力を過小評価する。 |
B: |
자신이 없어서 자신을 과소평가 해버린다. |
|
自信がないことで自分を過小評価してしまう。 |
|
貫禄 / 관록
|
A: |
관록이 있다. |
|
貫禄がある。 |
B: |
관록이 붙다. |
|
貫禄がつく。 |
|
観察力 / 관찰력
|
A: |
그는 뛰어난 관찰력을 가지고 있다. |
|
彼は優れた観察力を持っている。 |
B: |
이 책은 관찰력을 기르는 데 도움이 됩니다. |
|
この本は観察力を養うのに役立ちます。 |
|
怪力 / 괴력
|
A: |
그는 엄청난 괴력의 소유자다. |
|
彼はとてつもない怪力の持ち主だ。 |
B: |
어마어마한 괴력의 소유자다. |
|
相当な怪力の持ち主だ。 |
|
求心力 / 구심력
|
A: |
리더에게는 구심력이 필요합니다. |
|
リーダーには求心力が必要です。 |
B: |
그녀의 구심력은 팀 전체를 아우른다. |
|
彼女の求心力はチーム全体をまとめる。 |
|
権力 / 권력
|
A: |
권력을 잡다. |
|
権力を握る。 |
B: |
권력을 쥐다. |
|
権力を握る。 |
|
権威 / 권위
|
A: |
모든 과학은 증명을 통해야만 권위를 얻는다. |
|
すべての科学は証明を通じてこそ権威を得る。 |
B: |
그것은 기존 권위에 대한 도전이었다. |
|
それは既存の権威に対する挑戦だった。 |
|
筋力 / 근력
|
A: |
근력을 키우는 체조나 스트레치는 마음을 편하게 하는 기대도 있습니다. |
|
筋力をつける体操やストレッチは、こころのリフレッシュも期待できます。 |
B: |
근육량을 늘리기 위해서는 근력 운동을 할 필요가 있습니다. |
|
筋肉量を増やすには、筋力トレーニングを行う必要があります |
|
技巧 / 기교
|
A: |
기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다. |
|
技巧を駆使して、美しい作品を生み出しました。 |
B: |
그의 기교는 매우 세련되었습니다. |
|
彼の技巧は非常に洗練されています。 |
|
機動力 / 기동력
|
A: |
기동력이 있다. |
|
機動力がある。 |
B: |
행동력이 있지만 기동력이 없다. |
|
行動力があっても機動力がない。 |
|
技量 / 기량
|
A: |
기량을 겨루다. |
|
技量を競う。 |
B: |
뛰어난 기량을 가지고 있다. |
|
優れた技量を持ち合わせている。 |
|
腕に磨きをかける / 기량을 닦다
|
|
気力 / 기력
|
A: |
기력이 쇠약해지다. |
|
気力が萎える。 |
B: |
기력을 잃다. |
|
気力を失う。 |
|
技術力 / 기술력
|
A: |
이 회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요. |
|
この会社は技術力がしっかりした中小企業です。 |
B: |
기술력을 높이는 열쇠는 창조력에 있다고 생각합니다. |
|
技術力を高める鍵は、創造力にあると考えています。 |
|
記憶力 / 기억력
|
A: |
나는 기억력이 나쁘다. |
|
僕は記憶力が悪い。 |
B: |
최근 기억력이 쇠퇴해졌다. |
|
最近、記憶力が衰えてきた。 |
|
機転 / 기지
|
A: |
기지를 발휘하다. |
|
機転を利かせる。 |
B: |
기지가 넘치다. |
|
機転に富む。 |
|
才能 / 끼
|
A: |
끼가 있다. |
|
才能がある。 |
B: |
타고난 끼를 살리다. |
|
生まれつきの素質を生かす。 |
|
努力 / 노력
|
A: |
노력은 절대 배신하지 않아요. |
|
努力は絶対に裏切りません。 |
B: |
노력하면 꿈은 이루어진다. |
|
努力すれば夢は叶う。 |
|
能力 / 능력
|
A: |
능력 있는 사람이 성공한다. |
|
能力者が成功する。 |
B: |
능력을 갖추다. |
|
能力を備える。 |
|
多芸多才 / 다재다능
|
A: |
JYJ의 박유천은 다재다능한 능력을 가지고 있는 가수다. |
|
JYJのパク・ユチョンは多芸多才な能力を持っている歌手だ。 |
B: |
체격이 큰데 발도 빠른 다재다능한 선수다. |
|
大柄だが足も速く、多才な選手だ。 |
|
多芸多才だ / 다재다능하다
|
A: |
그는 다재다능한 인물로 다양한 분야에서 활약하고 있습니다. |
|
彼は多芸多才な人物で、様々な分野で活躍しています。 |
B: |
그녀의 다재다능한 모습에는 항상 감탄합니다. |
|
彼女の多芸多才ぶりにはいつも感心します。 |
|
団結力 / 단결력
|
A: |
직장이나 팀에서 단결력을 높이다. |
|
職場やチームで団結力を高める。 |
B: |
이 팀은 단결력이 강하다. |
|
このチームは団結力が強い。 |
|
胆力 / 담력
|
A: |
담력을 키우다. |
|
度胸を育てる。 |
B: |
담력을 기르다. |
|
度胸を養う。 |
|
読解力 / 독해력
|
A: |
독해력을 키우다. |
|
読解力をつける。 |
B: |
독해력을 높이다. |
|
読解力を高める。 |
|
くそ力 / 뚝심
|
A: |
두둑한 배짱과 뚝심으로 밀고 나가다. |
|
分厚い肝っ玉と馬鹿力で推し進める。 |
B: |
그는 반드시 하고 마는 뚝심이 있다. |
|
彼は必ずやり尽くす馬鹿力がある。 |
|
リーダーシップ / 리더십
|
A: |
리더십을 발휘하다. |
|
リーダーシップを発揮する。 |
B: |
리더십이 뛰어나다. |
|
リーダーシップに秀でている。 |
|
話術 / 말솜씨
|
A: |
그는 말솜씨가 좋다. |
|
彼は話術が巧みだ。 |
B: |
말솜씨로 상대를 설득했다. |
|
話術で相手を説得した。 |
|
魅力 / 매력
|
A: |
그 배우는 독특한 매력의 소유자로 인기가 있습니다. |
|
あの俳優は独特の魅力の持ち主として人気があります。 |
B: |
다시 오페라에 대한 매력을 느꼈어요. |
|
再びオペラの魅力を感じました。 |
|
妙技 / 묘기
|
A: |
묘기를 부리다. |
|
妙技を披露する。 |
B: |
묘기를 보이다. |
|
妙技を見せる。 |
|
無気力 / 무기력
|
A: |
의욕이 생기지 않는 무기력 상태에서 탈출하다. |
|
やる気が出ない無気力状態を脱出する。 |
B: |
지나친 스트레스와 무기력은 정신 건강을 손상시킨다. |
|
度が過ぎたストレスと無気力は精神の健康を損傷させる。 |
|
無能だ / 무능력하다
|
A: |
무능력한 후배였던 대리가 부장이 되었다. |
|
無能な後輩だった代理が部長になった。 |
B: |
무능력하다는 말을 들을 때가 많다. |
|
無能力だと言われることが多い。 |
|
迫力 / 박력
|
A: |
발력이 있다. |
|
迫力がある |
B: |
박력이 부족하다. |
|
迫力に欠ける。 |
|
発想力 / 발상력
|
A: |
사회인에게 필요한 스킬 중의 하나로써 발상력을 들 수 있다. |
|
社会人に必要なスキルの一つとして発想力があげられます。 |
B: |
발상력의 한계를 넘다. |
|
発想力の限界を超える。 |
|
繁殖力 / 번식력
|
A: |
번식력이 강하다. |
|
繁殖力が強い。 |
B: |
번식력이 높다. |
|
繁殖力が高い。 |
|
弁別力 / 변별력
|
A: |
어느 항목의 변별력이 높으면 그 항목의 정답자 합격점은 보다 높고, 오답자는 보다 낮다. |
|
ある項目の弁別力が高ければ、その項目の正答者の合計点はより高く、誤答者はより低い。 |
|
浮力 / 부력
|
A: |
물체가 물속에 들어가면 부력이 작용합니다. |
|
物体が水中に入ると、浮力が働きます。 |
B: |
수영할 때는 몸에 부력이 필요해요. |
|
泳ぐときには、体に浮力が必要です。 |
|
不可抗力 / 불가항력
|
A: |
불가항력인 경우를 제외하고 사람과의 약속을 깬 적이 없다. |
|
不可抗力の場合以外、人との約束を破ったことがない。 |
B: |
천재에 의한 피해는 불가항력에 의한 것이지만, 피해를 최소한으로 멈추게 할 수 있다. |
|
天災による被災は不可抗力によるものだが、被害を最小限とどめることはできる。 |
|
非凡だ / 비범하다
|
A: |
그 사람은 비범하다. |
|
あの人は非凡だ。 |
B: |
그녀는 비범한 예술가다. |
|
彼女は非凡な芸術家だ。 |
|
批判力 / 비판력
|
A: |
사설을 읽으며 비판력을 기르려고 해요. |
|
社説を読んで批判力を養おうと思います。 |
|
思考力 / 사고력
|
A: |
사고력을 기르다. |
|
思考力を育てる。 |
B: |
일상 생활에서 발상력과 사고력이 요구되는 상황은 다양하다. |
|
日々の生活で発想力や思考力が求められる状況は様々である。 |
|
想像力 / 상상력
|
A: |
상상력은 무한하다. |
|
想像力は無限だ。 |
B: |
상상력을 키우다. |
|
想像力を養う。想像力を鍛える。 |
|
生命力 / 생명력
|
A: |
그의 생명력은 경이롭다. |
|
彼の生命力は驚異的だ。 |
B: |
이 잡초는 생명력이 강하다. |
|
この雑草は生命力が強い。 |
|
生活力 / 생활력
|
A: |
생활력을 기르다. |
|
生活力をつける。 |
B: |
그녀는 생활력이 강하다. |
|
彼女は生活力が強い。 |
|
説得力 / 설득력
|
A: |
구체적인 예로 설득력을 높이다. |
|
具体例で説得力を高める。 |
B: |
그의 설득력 있는 제안은 주목할 만합니다. |
|
彼の説得力のある提案は注目に値します。 |
|
素質 / 소질
|
A: |
운동에 소질이 있다. |
|
スポーツに素質がある。 |
B: |
가르치는 데는 소질이 별로 없다. |
|
教える事には素質が余り無い。 |
|
手技 / 손기술
|
A: |
그의 손기술은 매우 뛰어납니다. |
|
彼の手技は非常に優れています。 |
B: |
손기술을 연마하기 위해 매일 연습하고 있습니다. |
|
手技を磨くために、毎日練習しています。 |
|
手さばき / 손놀림
|
A: |
어머니는 능숙한 손놀림으로 식사를 준비했다. |
|
お母さんは巧みな手つきで食事を準備した。 |
|
瞬発力 / 순발력
|
A: |
지구력은 좋지만 순발력은 떨어진다. |
|
持久力はあるが瞬発力は劣る。 |
B: |
그의 순발력은 경이롭습니다. |
|
彼の瞬発力は驚異的です。 |
|
スタミナ / 스태미나
|
A: |
스태미나를 키우다. |
|
スタミナをつける。 |
B: |
스태미나를 키우기 위해서 오늘은 고기를 실컷 먹고 싶어요. |
|
スタミナをつけるために、今日は肉をがっつり食べたいです。 |
|
視力 / 시력
|
A: |
시력을 잃다. |
|
視力を失う。 |
B: |
시력이 떨어지다. |
|
視力が落ちる。 |
|
実力 / 실력
|
A: |
실력이 늘다. |
|
実力が伸びる。 |
B: |
실력을 발휘하다. |
|
実力を発揮する。 |
|
実力の差 / 실력차
|
A: |
실력차가 크다. |
|
実力の差が大きい。 |
B: |
점수 이상의 실력차가 있다. |
|
点数以上に実力の差があった。 |
|
実行力 / 실행력
|
A: |
그는 실행력이 있는 리더다. |
|
彼は実行力があるリーダーだ。 |
B: |
전 실행력이 있어요. |
|
私は実行力があります。 |
|
エリート / 엘리트
|
※ |
엘리트 코스를 밟다. |
|
エリートコースを歩む。 |
※ |
그는 태어나서부터 엘리트 코스를 밟아 왔다. |
|
彼は生まれた時からエリートコースのみを歩んできた。 |
|
余力 / 여력
|
A: |
여력을 남기다. |
|
余力を残す。 |
B: |
여력이 없다. |
|
余力はない。 |
|
力量 / 역량
|
A: |
역량을 갖추다. |
|
力量を備える。(力を備える) |
B: |
모든 역량을 집중하다. |
|
すべての力量を集中する。 |
|
力不足 / 역부족
|
A: |
이번에는 저의 역부족입니다. |
|
今回は、私の力不足です。 |
B: |
불합격은 저의 역부족입니다. |
|
不合格は私の力不足だ。 |
|
影響力 / 영향력
|
A: |
그녀는 지역 사회에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
|
彼女は地域社会に大きな影響力を持っています。 |
B: |
중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다. |
|
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。 |
|
運動能力 / 운동 능력
|
A: |
야구 경기는 운동 능력과 전술이 모두 필요해요. |
|
野球の試合は運動能力と戦術の両方が必要です。 |
B: |
그의 운동 능력은 매우 높고, 많은 스포츠에서 활약하고 있다. |
|
彼の運動能力は非常に高く、多くのスポーツで活躍している。 |
|
威力 / 위력
|
A: |
위력을 발휘하다. |
|
威力を発揮する。 |
B: |
재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다. |
|
財力とは財産があることによって備わる威力である。 |
|
理解力 / 이해력
|
A: |
이해력을 높이는 책입니다. |
|
理解力を高める本です。 |
B: |
학생들은 이해력이 부족하다. |
|
学生達は理解力が足りない。 |
|
忍耐力 / 인내력
|
A: |
성공을 위해서는 엄청난 에너지와 인내력이 필요합니다. |
|
成功のためには、並外れたエネルギーと忍耐力が必要です。 |
|
認知力 / 인지력
|
A: |
디지털 기기에 의존하면 인간의 인지력은 계속 떨어진다. |
|
デジタル機器に依存すると、人間の認知力は下がり続ける。 |
|
自力 / 자력
|
|
自制力 / 자제력
|
A: |
자제력을 잃다. |
|
コントロールを失う。 |
B: |
자제력을 단련하다. |
|
自制力を鍛える。 |
|
潜在力 / 잠재력
|
A: |
무한한 잠재력과 가능성을 갖고 있다. |
|
無限の潜在力と可能性を持っている。 |
B: |
항상 당신의 잠재력을 충분히 발휘하도록 노력하세요. |
|
常にあなたの潜在的能力を十分に発揮するよう努めなさい。 |
|
雑技 / 잡기
|
A: |
온갖 잡기에 능하다. |
|
あらゆる雑技に長ける。 |
B: |
잡기를 선보이는 이벤트에 참가했습니다. |
|
雑技を披露するイベントに参加しました。 |
|
掌握力 / 장악력
|
A: |
그 정치인의 장악력은 더욱 견고해졌다. |
|
その政治家の掌握力はさらに強固になった。 |
|
才能 / 재능
|
A: |
재능을 발휘하다. |
|
才能を発揮する。 |
B: |
재능을 키우다. |
|
才能を伸ばす。 |
|
才能がある / 재능이 있다
|
A: |
그에게 재능이 있다는 것은 자명하다. |
|
彼に才能があるのは自明だ。 |
B: |
그는 매우 재능이 있는 배우입니다. |
|
彼はとても才能がある俳優です。 |
|
裁量権 / 재량권
|
A: |
재량권을 부여하다. |
|
裁量権を付与する。 |
B: |
재량권을 행사하다. |
|
裁量権を行使する。 |
|
財力 / 재력
|
A: |
재력이 있다. |
|
財力がある。 |
B: |
재력 덕분에 국회의원에 당선됐다. |
|
財力のお陰で国会議員に当選した。 |
|
機転 / 재치
|
A: |
재치가 있다. |
|
機転が利く。 |
B: |
그는 재치가 있는 사람입니다. |
|
彼は機転が利く人です。 |
|
機転が利く / 재치(가) 있다
|
A: |
이 아이는 재치가 있어요! |
|
この子は、ウィットがあります。 |
B: |
재치 있는 말이네요. |
|
気の利いた言葉ですね。 |
|
底力 / 저력
|
A: |
저력이 있다. |
|
底力がある。 |
B: |
저력을 보이다. |
|
底力を見せる。 |
|
適応力 / 적응력
|
A: |
그의 적응력은 훌륭하다. |
|
彼の適応力は素晴らしい。 |
B: |
새로운 환경에 적응하는 적응력이 필요하다. |
|
新しい環境に適応する適応力が必要だ。 |
|
全知全能だ / 전지전능하다
|
A: |
그는 마치 전지전능한 신처럼 행동하고 있다. |
|
彼はまるで全知全能の神のように振る舞っている。 |
B: |
그는 전지전능한 존재로 숭배받고 있어요. |
|
彼は全知全能の存在として崇拝されています。 |
|
精力 / 정력
|
A: |
정력을 유지하기 위해 균형 잡힌 식사가 중요합니다. |
|
精力を維持するために、バランスの取れた食事が大切です。 |
B: |
정력을 높이기 위해 정기적으로 운동을 하고 있습니다. |
|
精力を高めるために、定期的に運動をしています。 |
|
精神力 / 정신력
|
A: |
정신력이 강하다. |
|
精神的に強い。 |
B: |
정신력을 단련하다. |
|
精神力を鍛える。 |
|
精神年齢 / 정신연령
|
A: |
정신연령이 낮다. |
|
精神年齢が低い。 |
B: |
정신연령이 높다. |
|
精神年齢が高い。 |
|
注意力 / 주의력
|
A: |
주의력이 떨어지다. |
|
注意力が落ちる。 |
B: |
주의력이 산만해졌다. |
|
注意力が散漫になってきた。 |
|
持久力 / 지구력
|
A: |
아시다시피 제가 지구력이 약합니다. |
|
ご存じのとおり私は持久力があまりないです。 |
B: |
그의 지구력은 놀랍다. |
|
彼の持久力は驚くべきものだ。 |
|
知能 / 지능
|
A: |
지능이 낮다. |
|
知能が低い。 |
B: |
인간은 동물보다 지능이 높다. |
|
人間は動物よりも知能が高い。 |
|
指導力 / 지도력
|
A: |
지도력을 발휘하다. |
|
指導力を発揮する。 |
B: |
지도력이 탁월하다 |
|
指導力が卓越している。 |
|
知的能力 / 지적 능력
|
A: |
70대가 되었다고 해서 지적 능력이 일제히 모두 떨어지는 것은 아니다. |
|
70代になったからといって知的能力が一斉に全て落ちるわけではない |
|
知的水準 / 지적 수준
|
A: |
그의 지적 수준은 매우 높아요. |
|
彼の知的水準は非常に高いです。 |
B: |
지적 수준을 높이기 위해 독서를 계속하고 있습니다. |
|
知的水準を高めるために、読書を続けています。 |
|
集中力 / 집중력
|
A: |
집중력이 결여되다. |
|
集中力に欠ける。 |
B: |
집중력이 부족하다. |
|
集中力が足りない。 |
|
創造力 / 창의력
|
A: |
창의력을 발휘해 새로운 아이디어를 냈다. |
|
創造力を発揮して新しいアイデアを出した。 |
B: |
아이들의 창의력은 무한합니다. |
|
子供たちの創造力は無限です。 |
|
創造力 / 창조력
|
A: |
창조력을 기르다. |
|
創造力を磨く。 |
B: |
상상력과 창조력의 의미의 차이는 무엇입니까? |
|
想像力と創造力の意味の違いって何ですか? |
|
天才 / 천재
|
A: |
천재는 타고난 능력에서 비롯된다는 뉘앙스가 강하다. |
|
天才は生まれ持った能力に由来するというニュアンスが強い。 |
B: |
아무래도 그는 천재인가 봐. |
|
どうやら彼は天才みたいだ。 |
|
聴力 / 청력
|
A: |
건강진단에서 청력에 문제가 발견되었다. |
|
健康診断で聴力に問題が見つかった。 |
B: |
청력을 잃다. |
|
聴力を失う。 |
|
体力 / 체력
|
A: |
체력을 키우다. |
|
体力を育てる。 |
B: |
체력이 부치다. |
|
体力が足りない。 |
|
体力的 / 체력적
|
A: |
산통이 계속되자 체력적으로 힘들어졌다. |
|
産痛が続くと、体力的に辛くなってきた。 |
B: |
장시간의 회의는 체력적으로 어렵다. |
|
長時間の会議は体力的に厳しい。 |
|
聡い / 총명하다
|
A: |
이 청년은 총명하다. |
|
この青年は聡い。 |
B: |
그녀는 총명할 뿐만 아니라 아름답다. |
|
彼女は聡明なだけでなく美しい。 |
|
推進力 / 추진력
|
A: |
그의 불도저 같은 추진력에 감탄하지 않을 수 없었다. |
|
彼のブルドーザーのような推進力に感嘆せずにはいられなかった。 |
B: |
이거다 싶으면 밀어붙이는 추진력으로 회사를 이끌고 있다. |
|
これだと思えば押し付ける推進力で会社を引っ張っている。 |
|
抜きんでている / 출중하다
|
A: |
능력이 출중하다. |
|
能力が抜きんでている。 |
B: |
그는 용모가 출중하다. |
|
彼は容貌が際立っている。 |
|
統率力 / 통솔력
|
A: |
지도자라면 우선 통솔력을 가져야 한다. |
|
指導者とはまず統率力を持たなければならない。 |
B: |
통솔력은 때로는 유연성이 요구됩니다. |
|
リーダーシップは時には柔軟性が求められます。 |
|
洞察 / 통찰
|
A: |
야구 경기는 전략적인 통찰이 요구됩니다. |
|
野球の試合は戦略的な洞察が求められます。 |
B: |
이 연구는 지속 가능한 농업의 중요성에 대한 통찰을 제공합니다. |
|
この研究は、持続可能な農業の重要性についての洞察を提供します。 |
|
洞察力 / 통찰력
|
A: |
그 교수는 통찰력이 뛰어나다. |
|
あの教授は、洞察力が優れている。 |
B: |
통찰력이 날카롭다. |
|
洞察力が鋭い。 |
|
透視力 / 투시력
|
A: |
투시력이 있으면 숨은 진실이 보여요. |
|
透視力があると隠れた真実が見えます。 |
B: |
투시력을 가짐으로써 문제를 해결했습니다. |
|
透視力を持つことで問題を解決しました。 |
|
特技 / 특기
|
A: |
그는 전학 온 첫날에 특기인 마술을 선보였다. |
|
彼は、転校初日に特技のマジックを披露した。 |
B: |
제 특기는 농구입니다. |
|
僕の特技はバスケです |
|
特出している / 특출나다
|
A: |
나쁘지는 않지만 특출나게 좋지도 않다. |
|
悪くはないが特出していいわけでもない。. |
B: |
그다지 특출나지 못했다. |
|
それ程特出できなかった。 |
|
破壞力 / 파괴력
|
A: |
파괴력을 갖다. |
|
破壞力を持つ。 |
B: |
만약 세계로 진출한다면 엄청난 파괴력을 가질 겁니다. |
|
もし、世界に進出するとしたら、大変な破壊力を持つことでしょう。 |
|
表現力 / 표현력
|
A: |
표현력이 풍부하다. |
|
表現力が豊かだ。 |
B: |
표현력이 부족하다. |
|
表現力が乏しい。 |
|
行動力 / 행동력
|
A: |
자신의 능력을 발견해서 행동력으로 연결시키면 길이 열린다. |
|
自分の能力を発見し、行動力に結びつければ道は開ける。 |
B: |
목적을 향해 적극적으로 행동할 수 있는 행동력이 있는 사람입니다. |
|
目的に向かって積極的に行動できる行動力がある人です。 |
|
協力 / 협력
|
A: |
다양한 차원의 대화를 통해 협력 관계가 깊어지다. |
|
多次元の対話を通して協力関係が深まる。 |
B: |
정부의 일에 협력을 아끼지 않았다. |
|
政府の仕事に協力を惜しまなかった。 |
|
交渉力 / 협상력
|
A: |
그의 협상력은 놀랍습니다. |
|
彼の交渉力には驚かされます。 |
B: |
협상력을 높이기 위해 세미나에 참석했어요. |
|
交渉力を高めるために、セミナーに参加しました。 |
|
慧眼 / 혜안
|
A: |
그에게는 탁월한 혜안이 있다. |
|
彼には卓越した慧眼がある。 |
B: |
혜안이란 '본질을 꿰뚫는 힘' '예민한 통찰력'을 의미합니다. |
|
慧眼とは「本質を見抜く力」「鋭い洞察力」を意味します。 |
|
回復力 / 회복력
|
A: |
인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다. |
|
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。 |
B: |
그는 강한 회복력을 가지고 있습니다. |
|
彼は強い回復力を持っています。 |
|
力 / 힘
|
A: |
힘내세요! |
|
元気出してください。頑張ってください。 |
B: |
힘이 없어요. |
|
力がないです。 |
|