・ |
주의력이 떨어지다. |
|
注意力が落ちる。 |
・ |
주의력이 산만해졌다. |
|
注意力が散漫になってきた。 |
・ |
주의력을 높이기 위해 명상을 한다. |
|
注意力を高めるために瞑想をする。 |
・ |
주의력이 부족하면 실수가 늘어난다. |
|
注意力が欠けているとミスが増える。 |
・ |
주의력을 집중시키는 것이 중요하다. |
|
注意力を集中させることが大切だ。 |
・ |
주의력이 저하되고 있다고 느낀다. |
|
注意力が低下していると感じる。 |
・ |
주의력을 기르기 위해 훈련을 받았다. |
|
注意力を養うために訓練を受けた。 |
・ |
주의력이 높아지면 일의 효율도 올라간다. |
|
注意力が高まると仕事の効率も上がる。 |
・ |
주의력이 결여되어 있다고 지적되었다. |
|
注意力が欠けていると指摘された。 |
・ |
주의력이 필요한 일에 종사하고 있다. |
|
注意力が必要な仕事に従事している。 |
・ |
그의 주의력이 사고를 막았다. |
|
彼の注意力が事故を防いだ。 |
・ |
주의력이 산만하면 일의 질이 떨어진다. |
|
注意力が散漫だと仕事の質が落ちる。 |
・ |
주의력이 저하돼 있을 때는 휴식이 필요하다. |
|
注意力が低下している時は休息が必要だ。 |
・ |
주의력이 부족하다고 느낀다. |
|
注意力が不足していると感じる。 |
・ |
주의력이 필요한 업무를 맡았다. |
|
注意力が必要な業務を任された。 |
・ |
주의력을 높이기 위해 수면을 충분히 취한다. |
|
注意力を高めるために睡眠を十分に取る。 |
・ |
주의력이 결여되어 있으면 사고가 일어나기 쉽다. |
|
注意力が欠如していると事故が起こりやすい。 |
・ |
주의력을 단련하기 위해 퍼즐을 푼다. |
|
注意力を鍛えるためにパズルを解く。 |
・ |
주의력을 유지하기 위해 스트레칭을 한다. |
|
注意力を維持するためにストレッチをする。 |
・ |
주의력을 유지하기 위해 집중력을 단련한다. |
|
注意力を維持するために集中力を鍛える。 |
・ |
전두엽은 기억력이나 집중력에 더해 의사결정, 주의력, 감정을 맡는 역할을 한다. |
|
前頭葉は、記憶力や集中力に加えて意思決定、注意力、感情を担う役割をする。 |
・ |
장시간 운전으로 주의력이 둔해진다. |
|
長時間の運転で注意力が鈍る。 |
・ |
수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다. |
|
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。 |
・ |
수분 부족은 집중력이나 주의력에 영향을 줍니다. |
|
水分不足は集中力や注意力に影響を与えます。 |
・ |
그의 주의력은 불규칙해서 작업 효율이 떨어졌습니다. |
|
彼の注意力は不規則で、作業効率が低下しました。 |
・ |
젊었을 때에 비해 주의력과 집중력이 부족하다. |
|
若い頃に比べて、注意力、集中力が足りない。 |
・ |
극심한 피로 때문에 그녀의 주의력은 쇠약해져 있다. |
|
酷い疲労のため、彼女の注意力は衰弱している。 |
・ |
주의력이 산만하다고 상사에게 혼났다. |
|
注意力が散漫だと上司に叱られた。 |
・ |
함정에 빠지는 사람은 주의력이 없는 사람입니다. |
|
落とし穴にはまる人は注意力がない人です。 |