・ |
재능을 발휘하다. |
|
才能を発揮する。 |
・ |
재능을 키우다. |
|
才能を伸ばす。 |
・ |
재능을 펼치다. |
|
才能を広げる。 |
・ |
재능이 도리어 함정이 되는 경우도 있다. |
|
才能がかえってわなになる場合もある。 |
・ |
재능이 있다고 반드시 성공하지는 않는다. |
|
才能があるからといって必ず成功する訳ではない。 |
・ |
숨겨져 있던 재능을 발휘하다. |
|
隠れていた才能を発揮する。 |
・ |
재능있는 학생들은 주로 유학을 갑니다. |
|
才能ある学生たちは多くは留学します。 |
・ |
아무리 재능이 뛰어나도 노력하지 않는 선수는 오래가지 못한다. |
|
いくら才能があっても努力しない選手は長引きしない。 |
・ |
선생님은 그의 재능 누구보다 높이 평가하고 있다. |
|
先生は彼の才能を誰よりも高く評価している。 |
・ |
그녀의 재능에 감탄하고 있다. |
|
彼女の才能に感心している。 |
・ |
그의 예술적 재능을 칭찬하고 싶어요. |
|
彼の芸術的な才能を褒め称えたいと思います。 |
・ |
그 선수는 엄청난 재능을 가지고 있다. |
|
あの選手は物凄い才能を持っている。 |
・ |
그의 재능은 나중에 꽃피었다. 정말 대기만성이다. |
|
彼の才能は後から花開いた。まさに大器晩成だ。 |
・ |
음악가로 성공하기 위해서는 재능과 노력이 필요해요. |
|
音楽家として成功するためには、才能と努力が必要です。 |
・ |
그녀의 재능은 클래스가 다르다고 느꼈다. |
|
彼女の才能はレベルが違うと感じた。 |
・ |
그녀의 재능은 범상치 않다. |
|
彼女の才能は普通ではない。 |
・ |
그녀의 예전 재능은 쇠퇴하지 않았어, 썩어도 준치라서. |
|
彼女の昔の才能は衰えていない、腐ってもタイだから。 |
・ |
그의 재능은 여간 아니다. |
|
彼の才能は普通ではない。 |
・ |
그의 재능은 다른 사람들과 비교도 되지 않는다. |
|
彼の才能は他の人と比べ物にならない。 |
・ |
저 사람은 안목이 있어서 바로 그 재능을 알아챘다. |
|
あの人は見る目があるから、すぐにその才能に気づいた。 |
・ |
그의 재능에는 누구도 상대도 안 된다. |
|
彼の才能には誰も相手にならない。 |
・ |
그녀의 재능은 독보적이에요. |
|
彼女の才能は独歩的です。 |
|