・ |
경력을 쌓다. |
|
キャリアを積む。経歴を積む。 |
・ |
고학력인데도 경력을 버리고 가정으로 돌아가는 여성이 늘고 있다. |
|
高学歴なのにキャリアを捨てて家庭に入る女性が増えている。 |
・ |
그 정도 경력이라면 새로운 일을 찾는 것은 쉬울 거야. |
|
その程度のキャリアなら、新しい仕事を見つけるのは容易いだろう。 |
・ |
그녀는 긴 경력 속에서 많은 경험을 쌓아 왔습니다. |
|
彼女は長いキャリアの中で多くの経験を積んできました。 |
・ |
경력을 쌓기 위해서는 지속적인 학습이 중요합니다. |
|
キャリアを築くためには、継続的な学習が重要です。 |
・ |
경력 선택에 있어 자신의 흥미와 열정을 추구하는 것이 중요합니다. |
|
キャリアの選択において、自分の興味や情熱を追求することが重要です。 |
・ |
그는 새로운 경력에 대한 도전을 기대하고 있습니다. |
|
彼は新しいキャリアへの挑戦を楽しみにしています。 |
・ |
그녀의 경력은 업계에서 높이 평가되고 있습니다. |
|
彼女の経歴は業界で高く評価されています。 |
・ |
그의 경력은 풍부하고 다방면에 걸쳐 있습니다. |
|
彼の経歴は豊富で多岐にわたります。 |
・ |
그의 경력은 학계에서 널리 인정받고 있습니다. |
|
彼の経歴は学界で広く認められています。 |
・ |
그는 탁월한 경력을 가진 엔지니어입니다. |
|
彼は卓越した経歴を持つエンジニアです。 |
・ |
그의 경력은 그 지역의 발전에 기여해 왔습니다. |
|
彼の経歴はその地域の発展に寄与してきました。 |
・ |
그의 경력은 전문 분야에서 높은 평가를 받고 있어요. |
|
彼の経歴は専門分野で高い評価を得ています。 |
・ |
그녀의 경력은 실적으로 가득 차 있습니다. |
|
彼女の経歴は実績に満ちています。 |
・ |
그의 경력은 고객으로부터의 신뢰를 쌓아 올렸습니다. |
|
彼の経歴はクライアントからの信頼を築き上げました。 |
・ |
그의 경력은 그 기업의 발전에 공헌했습니다. |
|
彼の経歴はその企業の発展に貢献しました。 |
・ |
그녀의 경력은 그 분야에서의 전문성과 경험을 증명하고 있어요. |
|
彼女の経歴はその分野での専門性と経験を証明しています。 |
・ |
그의 경력은 성실함과 책임감으로 가득 차 있습니다. |
|
彼の経歴は誠実さと責任感に満ちています。 |
・ |
그의 경력은 지속적인 성장과 배움의 과정을 보여줍니다. |
|
彼の経歴は継続的な成長と学びの過程を示しています。 |
・ |
그의 경력은 그의 전문 지식과 리더십을 보여줍니다. |
|
彼の経歴は彼の専門知識とリーダーシップを示しています。 |
・ |
상근직은 장기적인 경력 형성에 도움이 됩니다. |
|
常勤の職は、長期的なキャリア形成に役立ちます。 |
・ |
실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다. |
|
実習生の経験が、今後のキャリアにプラスになります。 |
・ |
극작가로서의 경력을 쌓아가고 싶어요. |
|
劇作家としてのキャリアを築いていきたいです。 |
・ |
그는 조련사로서 오랜 경력을 가지고 있습니다. |
|
彼は調教師として長いキャリアを持っています。 |
・ |
월가에서 경력을 쌓고 싶다고 생각하고 있습니다. |
|
ウォール街でのキャリアを築きたいと思っています。 |
・ |
이 정치인의 경력은 개천에서 용이 난 것 같은 전형적인 인물이다. |
|
この政治家の経歴は、泥水から龍が現れたような典型的な人物だ。 |
・ |
그녀의 경력은 파란만장해서 수많은 도전을 극복했어요. |
|
彼女のキャリアは波乱万丈で、数々の挑戦を乗り越えました。 |
・ |
그는 피에로 경력을 소중히 여기고 있습니다. |
|
彼は道化役者としてのキャリアを大切にしています。 |
・ |
여배우로서 경력을 쌓고 있어요. |
|
女優としてのキャリアを築いています。 |
・ |
직원의 경력 개발에 관한 제안을 검토합니다. |
|
従業員のキャリア開発に関する提案を検討します。 |
|