名詞
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
よく使う韓国語名詞単語一覧と日常会話です。
韓国語単語 日常会話
お湯 / 뜨거운 물
A: 뜨거운 물이 안 나와요.
お湯が出ないです。
B: 녹차는 80도 정도의 뜨거운 물에 우려 먹어야 맛있습니다.
緑茶は80度ほどのお湯で出してこそ美味しいです。
/ 뜰
A: 뜰에 나무를 심다.
庭に植木を植える。
B: 뜰에서 여동생과 흙장난을 하고 있었다.
庭で妹と土遊びをしていた。
蒸らすこと / 뜸
A: 뜸을 들이다.
蒸らすために時間をかける。
/ 뜸
한의원에 가서 허리에 뜸을 뛌다.
韓医院に行き、腰に灸を据えた。
뜸은 컨디션을 조절하기 위한 전통적인 치료법입니다.
灸は、体調を整えるための伝統的な治療法です。
意味 / 뜻
A: 무슨 뜻이에요?
何という意味ですか。
B: 무슨 뜻인가요?
何の意味ですか?
意外 / 뜻밖
A: 이것은 뜻밖이다.
これは意外だ。
B: 사건은 뜻밖의 전개를 보였다.
事件は意外な展開を見せた。
/ 띠
A: 띠를 띠다.
帯を締める。
生まれ年 / 띠
A: 저는 뱀띠 입니다.
ラジオ / 라디오
나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요.
私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました。
ラーメン / 라면
A: 라면을 끓이다.
ラーメンを作る。
B: 어젯밤에 라면을 먹고 자서 그런지 얼굴이 많이 부었어요.
昨夜ラーメンを食べてから寝たせいか、顔がかなりむくみました。
ラオス / 라오스
A: 라오스 수도는 비엔티안입니다.
ラオスの首都はヴィエンチャンです。
B: 라오스는 동남아시아에 위치한 내륙국입니다.
ラオスは東南アジアに位置する内陸国です。
ラウンジ / 라운지
A: 공항 라운지에서 식사를 했습니다.
空港のラウンジで食事をしました。
B: 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다.
ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。
ライバル / 라이벌
둘은 라이벌 관계다.
二人はライバル関係だ。
그와 나는 입사 동기로서 라이벌 의식을 가지고 있다.
彼と私は入社動機としてライバル意識を持っている。
ライター / 라이터
라이터를 켜다.
ライターをつける。
라이터로 담배에 불을 붙이다.
イターでタバコに火をつける。
ライト / 라이트
A: 라이트를 켜다.
ライトをつける。
ライフライン / 라이프라인
A: 재해시에는 라이프라인의 복구가 시급하다.
災害時にはライフラインの復旧が急がれる。
B: 라이프라인은 전기, 가스, 수도 등을 말한다.
ライフラインとは電気、ガス、水道のことをいう。
ライラック / 라일락
A: 라일락 꽃이 정원에서 피기 시작했어요.
ライラックの花が庭で咲き始めました。
B: 라일락이 절정을 이루고 있습니다.
ライラックが見頃を迎えています。
ライム / 라임
A: 난 라임을 넣은 모히또를 좋아해요
私は、ライムを入れたモヒートが好きです。
B: 라임 향이 상큼하다.
ライムの香りが爽やかだ。
ロッカールーム / 라커룸
A: 라커룸에 짐을 맡겼어요.
ロッカールームで、荷物を預けました。
B: 라커룸 열쇠를 접수처에서 받았습니다.
ロッカールームの鍵を受付で受け取りました。
ラケット / 라켓
A: 그녀는 라켓을 움켜쥐었습니다.
彼女はラケットを握りしめました。
B: 그들은 라켓을 대여했습니다.
彼らはラケットを貸し借りしました。
/ 란
A: 모든 란에 기입하다.
全ての欄に記入する。
ランドマーク / 랜드마크
A: 이 지역의 랜드마크는 뭐예요?
このエリアのランドマークは何ですか?
B: 남대문은 한국을 대표하는 랜드마크입니다.
南大門は韓国を代表するランドマークです。
ラップ / 랩
A: 랩으로 싸서 전자레인지로 데우다.
ラップでくるんで電子レンジで温める。
B: 랩을 씌우다.
ラップをかける。
ランキング / 랭킹
A: 랭킹을 매기다.
ランキングをつける。
B: 랭킹을 발표하다.
ランキングを発表する。
/ 량
A: 이 열차는 동력차 3량, 객실 10량 등 총 13량으로 편성되어 있다.
この列車は動力車3両、客車10両の計13両で編成されている。
ランニング / 러닝
A: 아침 러닝은 다이어트에도 좋고 기분도 상쾌해져 멋진 하루를 맞이할 수 있다.
朝のランニングは、ダイエットにもなるし気分もすっきりして素敵な1日を迎えられる。
ロシア / 러시아
A: 러시아는 겨울에 매우 추운 나라입니다.
ロシアは冬にとても寒い国です。
B: 러시아의 국토는 지구의 육지 면적의 약 8분의 1이다.
ロシアの国土は地球の陸地面積の約8分の1である。
ロンドン / 런던
A: 빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다.
ビクトリア女王時代のロンドンは、世界最大の都市だった。
ランチセット / 런치 세트
A: 오늘의 런치세트는 스파게티와 샐러드입니다.
きょうのランチセットは、スパゲッティとサラダです。
B: 최근 이 가게의 런치세트 가격이 올랐습니다.
最近この店のランチセットの値段が上がりました。
レモン / 레몬
A: 레몬의 과즙을 짜서 드레싱을 만들었어요.
レモンの果汁を絞ってドレッシングを作りました。
B: 진토닉에 레몬즙을 많이 넣어주세요.
ジントニックにレモン汁をたくさん入れてください。
生コン / 레미콘
A: 시멘트를 덜 넣은 불량 레미콘을 만들어 납품했다.
セメントを少なめに入れた低品質の生コンを作って納入した。
レスキュー / 레스큐
A: 구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다.
レスキュー隊が出動するまでには時間がかかる。
B: 건물에 갇힌 사람들은 구조대에 의해 구조됐다.
ビルに閉じ込められた人たちはレスキュー隊により救助された。
レストラン / 레스토랑
A: 강남의 고급레스토랑을 소개해 주세요.
江南の高級レストランを紹介してください。
B: 한국의 레스토랑 매너를 알려주세요.
韓国のレストランマナーを教えてください。
レッスン / 레슨
A: 레슨을 받고 싶은데요.
レッスンを受けたいのですが。
B: 레슨을 받았어요.
レッスンを受けました。
レシピ / 레시피
A: 몸에 부담을 주지 않는 건강한 야식 레시피를 모아 봤습니다.
体に負担をかけないへルシーなお夜食レシピを集めてみました。
B: 인터넷으로 요리 레시피를 찾아봤다.
インターネットで料理のレシピを調べた。
レース / 레이스
A: 우리들은 그 레이스에서 이길지 질지 그것이 매우 중요해요.
私たちがそのレースに勝つか負けるか、それがとても重要なんです。
B: 신기록을 향한 두 라이벌의 황홀한 레이스가 펼쳐진다!
新記録に向かう二人のライバルのうっとりするレースが広がる!
レインコート / 레인코트
A: 새 레인코트를 구입했어요.
新しいレインコートを購入しました。
B: 그녀는 레인코트를 입고 나갔어요.
彼女はレインコートを着て、出かけました。
レイムダック / 레임덕
A: 대통령의 임기가 일 년밖에 안 남아 레임덕에 빠졌다.
大統領の任期が残り1年しかなく、レームダックに陥ってきた。
レッカー車 / 레커차
A: 고장난 차를 레커차로 견인하다.
故障車をレッカー車で牽引する。
ロマンス / 로맨스
그들의 로맨스는 결혼으로 이어졌다.
彼らのロマンスは結婚へつながった。
그와의 순탄치 않은 격동의 로맨스가 시작되었다.
彼との順調ではない激動のロマンスが始まった。
ロボット / 로봇
A: 핵심 연구 분야는 인공지능(AI), 로봇, 자율주행 등이다.
重要な研究分野は、人工知能、ロボット、自律走行などである。
B: 로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다.
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。
ロビー / 로비
A: 차세대 전투기 사업을 위해 로비 활동을 하다.
次世代戦闘機事業の為に、ロビー活動をする。
B: 국회를 상대로 로비를 벌이는 중이다.
国会を相手にロビー活動中だ。
ローション / 로션
A: 우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요.
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。
B: 이 로션은 얼마예요?
このローションはいくらですか?
ロイヤル スウィートルーム / 로열 스위트룸
A: 이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다.
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該当する。
長い脚 / 롱다리
A: 그 신발 신으면 롱다리로 보인다.
その靴を履くと、足が長く見える。
ルーマニア / 루마니아
A: 루마니아는 동유럽 발칸 반도 동부에 위치한 공화제 국가입니다.
ルーマニアは、東ヨーロッパ、バルカン半島東部に位置する共和制国家です。
B: 소국 루마니아는 세계대전이 일어날 때문다 국경선이 새로 그어졌습니다.
小国ルーマニアは、世界大戦のたびに国境線が引き直されました。
ルビー / 루비
A: 루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다.
ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。
B: 루비는 보석의 여왕이라 불리기도 한다.
ルビーは「宝石の女王」とも呼ばれている。
ルート / 루트
A: 목적지까지 가는 최단 루트를 이용해 비용을 줄이고 있다.
目的地まで行く最短ルートを利用してコストを減らしている。
B: 출발지에서 목적지까지의 최적 루트, 거리나 소요 시간을 검색할 수 있습니다.
出発地から目的地までの最適なルート、距離や所要時間を検索できます。
ルームメイト / 룸메이트
A: 대학교 다닐 때 기숙사에서 함께 살았던 룸메이트가 있었다.
大学に通っていたとき、寮で一緒に住んでいたルームメイトがいた。
B: 새 룸메이트 어때요?
新しいルームメートはどうですか。
ルームサービス / 룸서비스
A: 룸서비스를 부탁합니다.
ルームサービスをお願いします。
B: 아침식사를 룸서비스할 수 있어요?
朝食をルームサービスできますか。
~類 / 류
A: 주류
酒類
リウマチ / 류머티즘
A: 류머티즘 증상이 악화된 경우에는 즉시 전문의와 상담을 합시다.
リウマチの症状が悪化した場合は、すぐに専門医に相談しましょう。
B: 류마티스 치료에는 적절한 약물 요법이 필요합니다.
リウマチの治療には、適切な薬物療法が必要です。
/ 률
A: 그는 낮은 방어율을 기록한 뛰어난 투수였다.
彼は低い防御率を記録した優秀な投手だった。
B: 이혼율이 50%를 넘었다.
離婚率が50%を超えた。
ルネサンス / 르네상스
A: 르네상스 시대에 싹튼 자연과 인간에 대한 관심은 비약적으로 자연과학의 발전을 촉진시켰다.
ルネサンスの時代に芽生えた自然や人間への関心は、飛躍的に自然科学の発達を促します。
はず / 리
A: 그럴 리가 없다.
そんなはずがない。
B: 그녀가 너를 잊을 리가 없다.
彼女が君を忘れるわけない。
リーグ / 리그
A: 유럽 축구리그에서는 서포터끼리 자주 충돌한다.
ヨーロッパサッカーリーグではサポーター同士がよく衝突する
リーダー / 리더
A: 그는 책임감 강한 리더입니다.
彼は責任感の強いリーダーです。
B: 리더는 판단을 하고 책임을 질 필요가 있습니다.
リーダーは判断をし、責任を取る必要があります。
リーダーシップ / 리더십
A: 리더십을 발휘하다.
リーダーシップを発揮する。
B: 리더십이 뛰어나다.
リーダーシップに秀でている。
リモコン / 리모콘
A: 리모콘을 들고 여기저기 공중파 채널을 돌려보았다.
リモコンで地上波のチャンネルをザッピングしてみた。
リボン / 리본
A: 리본을 달다.
リボンをつける。
B: 그녀는 리본이 달려 있는 모자만 쓴다.
彼女はリボンがついている帽子だけをかぶる。
リサイクル / 리사이클
A: 사용하지 않는 가전제품을 리사이클합니다.
使わなくなった家電製品をリサイクルします。
リスト / 리스트
A: 리스트를 작성하다.
リストを作成する。
B: 리스트에 우선순위를 매기다.
リストに優先順位を付ける。
リヤカー / 리어카
A: 노인이 리어카를 끌고 쓰레기를 찾아 다니고 있다.
お年寄りがリヤカーを引いてごみをあさってる。
リットル / 리터
A: 의사로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
B: 물 1리터에 50그램의 소금을 녹이다.
水1Lに50gの塩を溶かす。
リチウム / 리튬
A: 리튬의 원소 기호는 Li이며, 원소 번호 3의 알카리 금속 원소입니다.
リチウムの元素記号Liで、元素番号3のアルカリ金属元素です。
B: 리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다.
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金やリチウム電池の原料として利用されています。
レポート / 리포트
A: 리포트를 언제까지 제출해야 해요?
レポートはいつまで提出しなければなりませんか?
口紅 / 립스틱
A: 립스틱을 바르다.
口紅を塗る。
B: 그녀는 립스틱을 꺼내려고 가방 속을 뒤졌다.
彼女は口紅を出そうとしてバッグの中を探った。
口パク / 립싱크
그녀의 등장은 립싱크가 당연시되고 있는 가요계에 신선한 충격을 주었다.
クニョエ トゥンジャンウン シプシンクガ タンヨンシデェゴ インヌン カヨゲエ シンソナン チュンギョグル チュオッタ
彼女の登場は口パクが当然視されている歌謡界に新鮮な衝撃を与えた。
/ 마
A: 마가 끼다.
魔が差す。
B: 마는 사악한 소원이나 욕망을 실현시킨다고 알려져 있습니다.
魔は、邪悪な願いや欲望を実現させると言われています。
マーガリン / 마가린
A: 김치를 마가린에 볶아 김치볶음밥을 하면 맛있다.
キムチをマーガリンでいためて、キムチチャーハンをすると美味しい。
B: 마가린은 버터와 비슷한 식용유지입니다.
マーガリンはバターに似た食用油脂です。
締切 / 마감
A: 마감에 쫓기다.
締め切りに追われる。
B: 마감은 언제까지 입니까?
締め切りはいつまでですか。
締切日 / 마감일
A: 원고 마감일을 지키지 않으면 안 돼요.
原稿の締切日を守らなければなりません。
B: 과제 마감일이 변경될 수 있습니다.
課題の締め切りが変更される場合があります。
仕上げ材 / 마감재
A: 내장 마감재에는 어떤 종류가 있나요?
内装仕上げ材にはどんな種類がある?
B: 마감재란, 건축물 내장이나 외장 표면에 시공하는 건축자재를 말합니다.
仕上げ材とは、建築物の内装や外装の表面に施工する建築資材のことです。
/ 마개
A: 마게를 열다.
栓を開ける。
B: 마개를 열어주세요.
蓋をあけてください。
馬小屋 / 마구간
A: 말을 기르는 오두막을 마구간이라고 한다.
馬を飼う小屋を馬小屋という。
B: 마구간에서 말똥 냄새가 난다.
馬小屋から馬糞のにおいがする。
マグネシウム / 마그네슘
A: 알루미늄의 강도를 보강하기 위해서 동,망간,마그네슘,니켈 등을 혼합해서 합금으로 합니다.
アルミニウムの強度を補うため、銅、マンガン、マグネシウム、ニッケルなどを混ぜ合わせ合金にします。
マグマ / 마그마
A: 마그마의 온도는 도대체 어느 정도 있까요?
マグマの温度って一体どれくらいなのでしょうか。
B: 마그마가 지표에 나오면 용암이라고 합니다.
マグマは地表に出ると、溶岩と呼ばれます。
魔女 / 마녀
A: 마녀는 마법을 사용합니다.
魔女は魔法を使います。
B: 마녀는 어떤 사람입니까?
魔女はどんな人ですか?
魔女狩り / 마녀사냥
A: 공산주의에 대한 공포를 앞세워 반대세력에 대한 마녀사냥을 해왔다.
共産主義に対する恐怖を前面に掲げ、反対勢力に対する魔女狩りを行ってきた。
ニンニク / 마늘
A: 마늘을 다지다.
ニンニクを細かく刻む。
B: 마늘을 까다.
ニンニクの皮をむく。
/ 마당
마당에서 강아지 두 마리가 뛰어놀고 있다.
庭で犬2匹が走って遊んでいる。
마당에 나무가 많아요.
庭に木が多いです。
人脈が広い人 / 마당발
A: 특유의 친화력으로 정치권의 마당발로 통한다.
特有の親和力で、政治圏で顔が広いと知られている。
B: 부장님은 이 업계에서 마당발이에요.
部長はこの業界で顔が広いです。
麻袋 / 마대
A: 마대에는 곡식이 가득 차 있다.
麻袋には穀物がたくさん詰まっている。
B: 농가는 마대에 수확한 야채를 채우고 있습니다.
農家は麻袋に収穫した野菜を詰めています。
麻袋 / 마대자루
A: 그는 마대자루를 어깨에 걸치고 있습니다.
彼は麻袋を肩にかけています。
B: 마대자루를 사용해서 정원의 쓰레기를 운반하고 있다.
あの人は麻袋を使って庭のごみを運び出している。
/ 마디
A: 기자가 마이크를 들이대는 바람에 얼떨결에 몇 마디했어요.
記者がマイクを向けるので、とっさに一言言いました。
節々 / 마디마디
A: 몸의 마디마디가 다 쑤신다.
体の節々が全部うずく。
B: 몸의 마디마디가 아프다.
体の節々が痛む。
マラソン / 마라톤
A: 매일 아침 마라톤을 위해 조깅하고 있어요.
毎朝、マラソンのためにジョギングしています。
B: 친구와 함께 마라톤에 도전합니다.
友人と一緒にマラソンに挑戦します。
準備 / 마련
A: 기금의 마련은 결코 쉬운 일이 아니다.
基金の準備は決して簡単なことではない。
B: 김 씨는 내 집 마련과 출산을 함께 포기했다.
キムさんはマイホーム購入と出産をともにあきらめた。
はず / 마련
A: 시간이 되면 해결되기 마련이다.
時間が立つと解決されるはずだ。
B: 나쁜 일들은 존재하게 마련이에요.
悪いことは存在するものです。
/ 마루
바닥에 앉다.
床に座る。
바닥에 깔다.
床に敷く。
乾いた咳 / 마른기침
A: 마른기침이 나와요.
乾いた咳が出ます。
B: 마른기침을 해요.
乾いた咳が出ます。
乾き物 / 마른안주
A: 오징어나 땅콩 등 마른안주가 있어요.
スルメとピーナッツなど乾き物があります。
B: 마른안주 주세요.
乾き物のおつまみください。
するめ / 마른오징어
A: 술 먹을 땐, 마른오징어나 땅콩 등 마른안주를 자주 먹어요.
酒を飲むときは、スルメやピーナッツなどの乾き物をよく食べます。
菱形 / 마름모
A: 마름모는 네 변의 길이가 모두 같은 사각형이다.
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。
B: 4개의 내각이 모두 같은 마름모는 정사각형이다.
4つの内角が全て等しい菱形は正方形である。
菱形 / 마름모꼴
A: 마름모는 4개의 변의 길이가 모두 같은 사각형이다.
菱形は、4本の辺の長さが全て等しい四角形である。
/ 마리
A: 개 한 마리
犬一匹
B: 물고기 한 마리
魚一匹
マリンバ / 마림바
A: 마림바를 치다.
マリンバの叩く。
B: 마림바는 목제 소리판을 가진 건반 타악기입니다.
マリンバ は、木製の音板をもつ鍵盤打楽器です。
摩耗 / 마모
A: 타이어 마모가 진행되고 있다.
タイヤの摩耗が進んでいる。
B: 구두창 마모가 심하다.
靴底の摩耗がひどい。
仕上げ / 마무리
A: 마무리를 하다.
仕上げをする。
B: 마무리를 짓다.
仕上げる。
魔法 / 마법
A: 마법을 걸다.
魔法をかける。
B: 마법에 걸렸다.
魔法にかかった。
魔法使い / 마법사
A: 마법사는 초자연적인 힘을 구사해 마법을 사용하는 인간을 말한다.
魔法使いは、超自然的な力を駆使し、魔法を使える人間をいう。
B: 마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다.
魔法使いは古くから小説や童話などでよく登場する。
麻痺 / 마비
A: 마비가 오다.
麻痺が生じる。
B: 그는 10년 전 교통사고로 하반신이 마비되었다.
彼は10年前に交通事故で下半身が麻痺となった。
マッサージ / 마사지
A: 마사지(맛사지)로 피로를 풀었다.
マッサージで疲れを取った。
B: 얼굴 마사지를 해 주세요.
顔のマッサージをしてください。
その年に初めてやること / 마수걸이
A: 소프트뱅크의 이대호가 마수걸이 홈런을 터뜨렸다.
ソフトバンクのイデホがシーズン初ホームランを打った。
手品 / 마술
A: 그는 훌륭한 마술을 선보였다.
彼は素晴らしい手品を披露した。
B: 파티에서 마술을 선보일 예정입니다.
パーティーで手品を披露する予定です。
マジシャン / 마술사
A: 그는 유명한 마술사입니다.
彼は有名なマジシャンです。
マスカラ / 마스카라
A: 마스카라를 바르다.
マスカラをつける。
B: 마스카라 브러쉬 종류에 대해 자세히 알 수 있을까요?
マスカラのブラシの種類について、詳しく教えていただけますか?
マスク / 마스크
마스크를 쓰다.
マスクをかける。
마스크를 하다.
マスクをする。
マヨネーズ / 마요네즈
A: 마요네즈는 조금만 넣어주세요. 다이어트 중이라서요.
マヨネーズは少しだけ入れてください。ダイエット中なので。
/ 마을
A: 태어나고 자란 마을
生まれ育った町
B: 마을 광장에서 이벤트가 개최됩니다.
町の広場でイベントが開催されます。
/ 마음
A: 마음을 정하다.
心を決める。
B: 마음이 뜨다.
心が離れる。
心遣い / 마음 씀씀이
A: 작고 사소한 마음 씀씀이가 사람과 사람 사이를 부드럽게 합니다.
小さく些細な心遣いが、人と人との間を円滑にさせます。
心構え / 마음가짐
A: 사람은 항상 마음가짐과 몸가짐을 바르게 해야 된다.
人は常に心の持ちようと立ち居振る舞いを正しくしなくてはいけない。
気苦労 / 마음고생
A: 피고인은 이번 민사 재판으로 마음고생이 심했습니다.
被告人は今回の民事裁判で気苦労がひどかったんです。
B: 선수들은 팀이 해체된 뒤 마음고생이 심했다.
選手たちはチームが解体された後、気苦労が多かった。
心根 / 마음보
A: 마음보가 나쁘다.
底意地悪い。
心の中 / 마음속
A: 내 마음속에는 항상 공허감이 있습니다.
僕の心の中にはいつも空虚感があります。
B: 마음속을 숨김없이 털어놓다.
心の中を包み隠さず打ち明ける。
心立て / 마음씨
A: 그녀는 마음씨가 고운데다가 얼굴마저 예쁘다
彼女は心立てがよく顔も可愛い。
B: 그녀는 마음씨도 좋고 일을 대하는 자세도 훌륭하다.
彼女は気だても良く仕事に対する姿勢も素晴らしい。
マイク / 마이크
A: 그녀는 마이크를 잡고 노래했다.
彼女はマイクを握って歌った。
B: 마이크를 건네다.
マイクを渡す。
マイル / 마일
A: 이 고속도로의 길이는 몇 마일입니까?
このハイウェイの長さは何マイルですか?
B: 그녀는 매일 1마일을 달리고 있습니다.
彼女は毎日1マイル走っています。
マージャン / 마작
A: 마작은 4명이 플레이하는 것이 일반적입니다.
マージャンは、4人でプレイされることが一般的です。
B: 마작은 여러 역할을 조합하여 득점을 경쟁합니다.
マージャンは、戦略と判断力が求められるゲームです。
向き合って / 마주
A: 지금 미국과 중국은 마주 달리는 기차처럼 위험한 질주를 하고 있다.
今、米国と中国は向かい合って迫りくる汽車のように危険な疾走をしている。
出迎え / 마중
A: 일부러 마중을 와 주셔서 감사합니다.
わざわざ迎えにいらっしゃってくださってありがとうございます。
B: 공항까지 마중하러 가다.
空港まで迎えに行く。
マジノ線 / 마지노선
A: 심리적 마지노선이었던 달러당 1300원도 진작 무너진 상태다.
心理的マジノ線だったドル当り1300ウォンもすでに崩れた。
最後 / 마지막
A: 그는 마지막까지 남았다.
彼は最後まで残った。
B: 이것이 마지막 기회다.
これが最後のチャンスだ。
馬車 / 마차
A: 유럽의 관광지에는 마차가 많다.
ヨーロッパの観光地では、馬車が多い。
B: 마차에 짐을 싣다.
馬車に荷物を載せる。
同様 / 마찬가지
A: 저도 마찬가지입니다.
私も同じです。
B: 우동도 스시와 마찬가지로 일본음식이다.
うどんも寿司と同じく、日本の食べ物だ。
摩擦 / 마찰
A: 움직이는 두 물체가 서로 부딪히면 마찰이 생긴다.
動く2つの物体がお互いぶつかれば摩擦が生じる。
B: 상사와 저는 일하는 방식이 서로 달라서 가끔 마찰이 있어요.
上司と私は仕事のやり方がお互い違うので、時々摩擦があります。
麻酔 / 마취
A: 수술을 받기 위해서는 마취가 필요합니다.
手術を受けるためには、麻酔が必要です。
B: 마취에서 안 깨어나고 죽으면 어쩌지...
麻酔から覚めずに死んだらどうしよう。
麻酔薬 / 마취제
A: 마취제를 투여하다.
麻酔剤を投与する。
B: 인공호흡을 하면서 수술 종료까지 마취제를 투여합니다.
人工呼吸を行いながら手術終了まで麻酔薬を投与します。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp