・ |
마늘을 다지다. |
|
ニンニクを細かく刻む。 |
・ |
마늘을 까다. |
|
ニンニクの皮をむく。 |
・ |
마늘 냄새를 없애다. |
|
ニンニクのにおいを無くす。 |
・ |
마늘에 의한 입냄새를 제거하다. |
|
ニンニクによる口臭を取り除く。 |
・ |
마늘을 너무 많이 먹어서 속이 쓰리다. |
|
にんにくをたくさん食べて、胃が痛む。 |
・ |
마늘을 생으로 먹을 수 있나요? |
|
ニンニクは生で食べられますか? |
・ |
마늘은 지역 기후와 날씨의 영향을 받기 쉬운 채소입니다. |
|
ニンニクは、地域の気候や天候の影響を受けやすい野菜です。 |
・ |
마늘은 요리의 향을 돋우는 데 필수적인 재료입니다. |
|
ニンニクは料理の香り付けに欠かせない食材です。 |
・ |
마늘은 독특한 풍미가 식욕을 돋운다. |
|
ニンニクは独特の風味が食欲をそそる。 |
・ |
마늘은 비교적 쉽게 재배할 수 있습니다. |
|
ニンニクは比較的簡単に栽培ができます。 |
・ |
마늘은 땅속에서 자라기 때문에 수확 시기가 알기 어려운 채소입니다. |
|
ニンニクは地中で育つので収穫時期が分かりにくい野菜です。 |
・ |
쌈장에는 마늘이 들어가 있어요. |
|
包み味噌にはニンニクが入っています。 |
・ |
마늘을 갈아서 소스에 넣어요. |
|
ガーリックをすりおろしてソースに加えます。 |
・ |
마늘을 잘게 다져서 오일에 넣어 향을 낸다. |
|
にんにくをみじん切りにして、オイルに入れて香りを引き出す。 |
・ |
김치찜에 마늘을 조금 추가했어요. |
|
キムチチムにニンニクを少し追加しました。 |
・ |
돼지국밥에는 마늘과 고추를 넣어 먹습니다. |
|
テジクッパにはニンニクと唐辛子を入れて食べます。 |
・ |
회무침에 사용하는 대파나 마늘은 풍미를 살려준다. |
|
刺身の和え物に使うネギやにんにくは、風味を引き立てる。 |
・ |
보쌈에는 김치나 마늘 등 다양한 양념이 빠질 수 없습니다. |
|
ポッサムには、キムチやニンニクなどの薬味が欠かせません。 |
・ |
떡갈비의 양념에는 참기름과 마늘이 들어가 풍미가 풍부합니다. |
|
トッカルビのタレには、ゴマ油やニンニクが使われ、風味が豊かです。 |
・ |
닭백숙에는 마늘이 꼭 필요합니다. |
|
タッペッスクにはにんにくが欠かせません。 |
・ |
육회에 다진 마늘을 넣기도 합니다. |
|
ユッケには細切りのニンニクを加えることがあります。 |
|