・ |
움직이는 두 물체가 서로 부딪히면 마찰이 생긴다. |
|
動く2つの物体がお互いぶつかれば摩擦が生じる。 |
・ |
상사와 저는 일하는 방식이 서로 달라서 가끔 마찰이 있어요. |
|
上司と私は仕事のやり方がお互い違うので、時々摩擦があります。 |
・ |
그 남자는 항상 생떼를 써서 사람들과 마찰이 생긴다. |
|
あの男はいつも無理押しをして、周りと摩擦を生じさせる。 |
・ |
새로 발표된 관세가 무역 마찰을 일으켰습니다. |
|
新たに発表された関税が貿易摩擦を引き起こしました。 |
・ |
격화되는 무역 마찰이 경제에 영향을 주고 있습니다. |
|
激化する貿易摩擦が経済に影響を与えています。 |
・ |
마모가 진행되면 마찰이 증가한다. |
|
摩耗が進むと、摩擦が増加する。 |
・ |
희토류 수출 규제가 국제적인 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
|
レアアースの輸出規制が、国際的な摩擦を引き起こす場合があります。 |
・ |
희귀 금속의 수출 규제가 국제적인 마찰을 일으킬 수 있습니다. |
|
レアメタルの輸出規制が国際的な摩擦を引き起こすことがあります。 |
・ |
윤활유 역할은 마찰을 줄이는 것입니다. |
|
潤滑油の役割は摩擦を減らすことです。 |
・ |
기계 공학자는 기계 부품의 마찰을 측정하여 효율을 개선했습니다. |
|
機械工学者は機械部品の摩擦を測定して効率を改善しました。 |
・ |
미중 무역 마찰의 영향으로 중국 대상의 수요가 급격히 감소했다. |
|
米中貿易摩擦の影響で中国向けの需要が急激に減少した。 |
・ |
오랜 마찰로 가죽 지갑의 색이 퇴색했습니다. |
|
長年の摩擦で、革製の財布の色が色あせました。 |
|