・ |
마감에 쫓기다. |
|
締め切りに追われる。 |
・ |
마감은 언제까지 입니까? |
|
締め切りはいつまでですか。 |
・ |
입학 원서 마감은 언제인가요? |
|
入学願書の締切はいつでしょうか? |
・ |
원서 마감이 오늘입니다. |
|
願書締め切りが今日です。 |
・ |
주문 마감 밤 10시까지입니다. |
|
注文締め切り夜10時までです。 |
・ |
어떤 경우든 간에 마감 시간을 지켜야 합니다. |
|
どのような場合であれ、締切を守らないといけないです。 |
・ |
원고 마감이 임박했다. |
|
原稿の締切りが差し迫った。 |
・ |
식품을 영업 마감 시간을 앞두고 할인된 가격으로 판매하고 있다. |
|
食品を営業終了時間を前にして、割引された価格で販売している。 |
・ |
마감 날짜가 다가오다. |
|
締め切りが迫る。 |
・ |
오늘 마감 시간에 맞췄어요? |
|
今日の締切に間に合いましたか。 |
・ |
프로젝트 마감이 다가와서 몸이 열개라도 모자라다. |
|
プロジェクトの締め切りが迫っていて、息つく暇もない。 |
・ |
마감일이 다가오고 있어서 똥줄이 타는 기분이다. |
|
締切が迫っていて、心を焦がす思いだ。 |
・ |
한 발 늦게 신청해서 이미 마감되어 있었다. |
|
一足遅く申し込んだせいで、もう締め切られていた。 |
・ |
마감 전이라 모두 쉴 새 없이 작업하고 있다. |
|
締め切り前なので、みんな休む暇なく作業している。 |
・ |
프로젝트 마감 전에 날밤을 새워서 열심히 했다. |
|
プロジェクトの締め切り前に夜明かしをして頑張った。 |
・ |
업무 마감일이 지나간 걸 깨닫고 진땀이 났다. |
|
仕事の締め切りが過ぎていることに気づき、脂汗をかいた。 |
・ |
늑장 부리다 보니, 마감에 맞추지 못했다. |
|
ぐずぐずしていたら、締め切りに間に合わなくなった。 |
・ |
소득세 신고 마감일은 언제입니까? |
|
所得税の申告期限はいつですか? |
・ |
중요한 일의 마감이 다가오고 있어 가슴을 조이고 있다. |
|
大切な仕事の締め切りが迫ってきて、気を揉んでいる。 |
・ |
일의 마감일이 다가오는 것이 걱정거리다. |
|
仕事の納期が迫っていることが悩みの種だ。 |
|