・ |
방심은 금물이다. 설마가 사람 잡는다. |
|
油断は禁物だ。まさかが人を捕まえるものだ。 |
・ |
안전 대책을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다. |
|
安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。 |
・ |
건강검진을 미루지 마라. 설마가 사람 잡을 수 있다. |
|
健康診断を先延ばしにするな。まさかが人を捕まえるかもしれない。 |
・ |
예방이 치료보다 낫다. 설마가 사람 잡기 전에 대책을 세우자. |
|
予防は治療に勝る。まさかが人を捕まえる前に対策を立てよう。 |
・ |
신중함을 잊지 마라. 설마가 사람 잡는 일이 있다. |
|
慎重さを忘れるな。まさかが人を捕まえることがあるのだ。 |
・ |
방심은 최대의 적이다. 설마가 사람 잡는다는 것을 명심해라. |
|
油断は最大の敵だ。まさかが人を捕まえることを肝に銘じよ。 |
・ |
예상 밖의 사태에 대비하라. 설마가 사람 잡을 수도 있으니까. |
|
予想外の事態に備えよ。まさかが人を捕まえることもあるのだから。 |
・ |
조금만 방심하면 큰일 나, 설마가 사람 잡는다는 말이야. |
|
少し油断すると大変なことになる、まさかが人を捕まえるということだ。 |
・ |
작은 실수로 일이 커질 수 있어, 설마가 사람 잡는다는 것을 잊지 마. |
|
小さなミスで事が大きくなる可能性がある、まさかが人を捕まえるということを忘れないで。 |
・ |
설마가 사람 잡는다는 경각심을 가져야 해. |
|
まさかが人を捕まえるという警戒心を持つべきだ。) |
・ |
충고를 무시하지 마, 설마가 사람 잡는다는 사실을 잊지 말아야 해. |
|
助言を無視しないで、まさかが人を捕まえるという事実を忘れないように。 |