・ |
꼬리가 길면 밟히기 마련이다. |
|
悪事を続けると見つかるものだ。 |
・ |
꼬리가 길면 밟히기 마련이니까 곧 들킬 거예요. |
|
しっぽが長いと踏まれるものだからすぐばれると思いますよ。 |
・ |
그 사람도 꼬리가 길면 밟히는 법이라 결국에는 잡혔다。 |
|
その人も、尾が長ければ踏まれるものだから、結局は捕まった。 |
・ |
아무리 숨기려 해도 꼬리가 길면 밟히기 마련이다。 |
|
どんなに隠そうとしても、尾が長ければ踏まれるものだ。 |
・ |
작은 거짓말도 꼬리가 길면 밟히게 된다。 |
|
小さな嘘も、尾が長ければ踏まれてしまうものだ。 |
・ |
부정한 방법을 계속 쓰면 결국 꼬리가 길면 밟히게 될 거야。 |
|
不正な手段を続けていれば、結局尾が長ければ踏まれることになるよ。 |
・ |
그는 오랫동안 속여왔지만, 꼬리가 길어 결국 밟혔다。 |
|
彼は長い間騙してきたが、尾が長くなり結局バレた。 |
・ |
아무리 영리해도 꼬리가 길면 언젠가 밟히기 마련이다。 |
|
どんなに賢くても、尾が長ければいつか踏まれるものだ。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고, 정직하게 살아라。 |
|
尾が長ければ踏まれるという言葉を忘れず、正直に生きなさい。 |
・ |
그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다。 |
|
その犯罪組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다고, 결국 그의 불법 행위가 드러났다。 |
|
尾が長ければ踏まれると言われるように、彼の違法行為がついに明らかになった。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다. 부정을 계속하면 언젠가는 반드시 드러난다. |
|
尻尾が長いと踏まれるものだ。不正を続ければいつかは必ず露見する。 |
・ |
그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 모르고 사기 행위를 계속했다. |
|
彼は尻尾が長いと踏まれることを知らず、詐欺行為を続けた。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다는 교훈을 마음에 새기고 항상 정직하도록 노력하자. |
|
尻尾が長いと踏まれるという教訓を心に留め、常に正直であるよう心がけよう。 |
・ |
정치인은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 부정을 은폐하려 했다. |
|
政治家は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、不正を隠蔽しようとした。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다. 거짓말은 오래가지 않는다. |
|
尻尾が長いと踏まれるものだ。嘘は長続きしない。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고 성실하게 사는 것이 중요하다. |
|
尻尾が長いと踏まれるという言葉を忘れず、誠実に生きることが大切だ。 |
・ |
꼬리가 길면 밟힌다. 작은 거짓말이라도 쌓이면 큰 문제가 된다. |
|
尻尾が長いと踏まれるものだ。小さな嘘でも積み重なれば大きな問題になる。 |
・ |
그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다. |
|
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自ら罪を告白した。 |
・ |
기업은 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 조기에 부정을 공표했다. |
|
企業は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、早期に不正を公表した。 |
・ |
꼬리가 길면 잡힌다, 그러니 항상 올바른 길을 선택해야 한다. |
|
尾が長ければ捕まる、だから常に正しい道を選ばなければならない。 |
・ |
부정행위는 항상 위험해, 꼬리가 길면 잡힌다는 사실을 명심해. |
|
不正行為は常に危険だ、尾が長ければ捕まるという事実を心に留めておこう。 |
・ |
나쁜 행동은 항상 드러나기 마련이야, 꼬리가 길면 잡힌다고 하잖아. |
|
悪い行動は必ず明るみに出る、尾が長ければ捕まるって言うじゃない。 |
・ |
비밀이 너무 오래가면 언젠가는 꼬리가 길면 잡힌다. |
|
秘密があまりにも長く続くと、いつかは尾が長ければ捕まる。 |
・ |
꼬리가 길면 잡힌다, 그래서 모든 것을 투명하게 처리해야 해. |
|
尾が長ければ捕まる、だからすべてを透明に処理しなければならない。 |
・ |
불법적인 일은 결국 꼬리가 길면 잡힌다는 것을 잊지 마라. |
|
不正なことは結局、尾が長ければ捕まることを忘れるな。 |
・ |
꼬리가 길면 잡히는 법이야. |
|
しっぱが長ければつかまるものだよ。 |
・ |
눈꼬리가 올라간 눈을 좋아해요. |
|
目尻が上がった目が好きです。 |
・ |
입꼬리가 올라가고 얼굴빛도 환해졌다. |
|
口元が上がって、顔色も明るくなった。 |
・ |
입꼬리가 올라가다. |
|
口元が上がる。 |
|