・ |
대응이 늦으면 호미로 막을 것을 가래로도 막는다. |
|
対応が遅れれば今日の一針明日の十針になる。 |
・ |
호미로 막을 것을 가래로 막는 방식은 효율이 떨어진다. |
|
鍬で防げることを鋤で防ぐようなやり方は、効率が悪い。 |
・ |
그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다. |
|
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの無駄がある。 |
・ |
사소한 일도 미리 처리하자. 호미로 막을 것을 가래로 막는 일이 없도록 하자。 |
|
些細なことも前もって処理しよう。鍬で防げるものを杖で防ぐことがないようにしよう。 |
・ |
사업에서 초기 투자와 관리를 소홀히 하면 호미로 막을 것을 가래로 막게 된다。 |
|
鍬で防げるものを杖で防がないためには、早期対応が必要だ。 |
・ |
그들의 문제 해결 방법은 정말 호미로 막을 것을 가래로 막는 것과 같았다. |
|
彼らの問題解決方法は、まさに鍬で防げることを鋤で防ぐようなものだった。 |
・ |
정부의 대응은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 비판을 받고 있다. |
|
政府の対応は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、批判を浴びている。 |
・ |
농가 사람들은 호미로 흙을 간다. |
|
農家の人達は鋤で土を耕す。 |
・ |
호미로 잡초를 뿌리째 뽑았다. |
|
手鍬で雑草を根こそぎ取り除いた。 |
・ |
호미로 밭을 갈면 흙이 부드러워진다. |
|
手鍬を使って畑地を耕すと、土が柔らかくなる。 |
・ |
원예가는 호미로 화단의 흙을 갈고 있었다. |
|
園芸家は手鍬で花壇の土を耕していた。 |
・ |
호미로 땅을 파면 땅속에서 벌레가 나온다. |
|
手鍬で土を掘ると、土の中から虫が出てくる。 |
・ |
호미로 김을 매다. |
|
手鍬で草取りをする |
・ |
호미로 김을 맸다. |
|
手鍬で草取りをした。 |