・ |
짚신도 짝이 있다, 너도 언젠가는 좋은 사람을 만날 거야. |
|
割れ鍋に綴じ蓋、君もいつか良い人に出会うよ。 |
・ |
아직 결혼 못 했지만, 짚신도 짝이 있다고 하잖아. |
|
まだ結婚できていないけど、藁草履にも相手がいるって言うじゃない。 |
・ |
짚신도 짝이 있다, 그러니까 너무 걱정하지 마. |
|
藁草履にも相手があるんだから、そんなに心配しないで。 |
・ |
헤어졌다고 실망하지 마, 짚신도 짝이 있다고 하니까. |
|
別れたからってがっかりしないで、藁草履にも相手がいるって言うじゃないか。 |
・ |
짚신도 짝이 있다, 결국 너도 사랑을 찾을 거야. |
|
割れ鍋に綴じ蓋、結局君も愛を見つけるよ。 |
・ |
짚신도 짝이 있다는데, 나에게도 좋은 인연이 있겠지. |
|
藁草履にも相手がいるって言うし、僕にも良い縁があるだろう。 |
・ |
짚신도 짝이 있다, 나중에 꼭 만날 거야. |
|
割れ鍋に綴じ蓋、後で必ず出会えるさ。 |
・ |
이별은 아프지만, 짚신도 짝이 있다고 생각해. |
|
別れは辛いけど、藁草履にも相手がいるって思うよ。 |
・ |
짚신도 짝이 있다니까, 기다려볼래. |
|
私にも藁草履に相手がいるんだから、待ってみようかな。 |