・ |
중불에서 약불로 하다. |
|
中火から弱火にする。 |
・ |
중불로 천천히 끓이는 것이 요령이에요. |
|
中火でじっくり煮込むのがコツです。 |
・ |
중불로 끓이면 재료가 부드러워져요. |
|
中火で煮込むと、食材が柔らかくなります。 |
・ |
중불로 볶으면 재료의 맛이 제대로 살아요. |
|
中火で炒めると、食材の味がしっかりと引き立ちます。 |
・ |
중불로 구우면 고기가 육즙이 가득하게 구워져요. |
|
中火で焼くと、肉がジューシーに仕上がります。 |
・ |
중불로 끓이면 국물이 진해져요. |
|
中火で煮ることで、スープが濃厚になります。 |
・ |
중불로 천천히 끓이면 재료의 맛이 잘 우러나요. |
|
中火でゆっくりと煮込むと、具材の旨味がよく出ます。 |
・ |
중불로 볶으면 타지 않아요. |
|
中火で炒めると、焦げにくくなります。 |
・ |
중불로 요리하면 재료가 고르게 익어요. |
|
中火で調理することで、食材が均等に加熱されます。 |
・ |
중불로 가열하면 요리 시간이 적당해져요. |
|
中火で加熱すると、料理の時間がちょうど良くなります。 |
・ |
중불로 끓이면 국물이 부드럽고 진해져요. |
|
中火で煮ることで、スープがまろやかになります。 |
・ |
중불로 천천히 굽으면 겉은 바삭하고 속은 부드럽게 구워져요. |
|
中火でゆっくりと焼くと、表面がカリッと、中はふんわりします。 |
・ |
프라이팬을 달굴 때는 중불로 충분합니다. |
|
フライパンをあたためるときは、中火で十分です。 |
・ |
끓을 때까지 센 불로, 나머지는 중불로 한다. |
|
煮立つまで強火で、後は中火にする。 |
・ |
불 조절을 중불로 하여 단시간에 볶는다. |
|
火加減を中火にして、短時間で炒める。 |
・ |
불 조절을 중불로 해서 고소하게 구워낸다. |
|
火加減を中火にして、香ばしく焼き上げる。 |
・ |
불 조절을 중불로 하고, 재료를 볶는다. |
|
火加減を中火にして、具材を炒める。 |
・ |
파스타를 삶을 때 불 조절을 중불로 설정한다. |
|
パスタを茹でるときの火加減を中火に設定する。 |
・ |
대파를 너무 익히지 않도록 중불에서 천천히 볶아줍니다. |
|
長ネギを火を通しすぎないように、中火でじっくり炒めます。 |
・ |
쇠고기를 프라이팬에 구울 때는 중불에서 천천히 굽습니다. |
|
牛肉をフライパンで焼くときは、中火でじっくり焼きます。 |
・ |
중불에서 충분히 볶는다. |
|
中火でしっかりと炒める。 |
・ |
아스파라거스는 줄기 부분을 중불에서 굽는다. |
|
アスパラガスは茎部分を中火で焼く。 |
|