・ |
식단을 짜다. |
|
献立を作る。 |
・ |
식단을 잘 짜서 식비를 절약하다. |
|
上手に献立を立てて食費を節約する。 |
・ |
병원에서 정해준 식단대로 세 끼니를 철저하게 먹고 있어요. |
|
病院で決めてもらった献立どおり、3度の食事を徹底的に食べています。 |
・ |
균형 잡힌 식단과 꾸준히 운동하면 건강한 체중을 유지할 수 있다. |
|
均衡のとれた献立と根気よく運動すれば健康な体重を維持できる。 |
・ |
급식 식단은 매달 변경돼요. |
|
給食の献立は毎月変更されます。 |
・ |
아이들을 위해 건강한 식단을 생각하고 있어요. |
|
子供のためにヘルシーな献立を考えています。 |
・ |
오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
|
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 |
・ |
헬창들은 보통 식단에도 엄격해. |
|
ヘルチャンたちは普通、食事にも厳しい。 |
・ |
면류 위주로 식단을 짜다. |
|
麺類を中心に献立を組み立てる。 |
・ |
고지방 식단을 피해 건강한 식생활을 하고 있습니다. |
|
高脂肪のメニューを避けて、健康的な食生活をしています。 |
・ |
남편의 당뇨 때문에 끼니 때마다 다른 식단을 선보였습니다. |
|
夫の糖尿のため、食事の度に別の献立をだしました。 |
・ |
사극의 영향으로 전통 식단이 새삼 주목 받고 있다. |
|
時代劇の影響で伝統メニューが今さらながら注目を浴びている。 |
・ |
다이어트를 위해 식단을 짜고 있다. |
|
ダイエットのために、献立作りをしている。 |