・ |
빵을 우유에 담그다. |
|
パンを牛乳に浸す。 |
・ |
티백을 뜨거운 물에 담근다. |
|
ティーバッグをお湯に浸す。 |
・ |
발끝부터 천천히 욕조에 담갔다. |
|
つま先からゆっくり浴槽に浸かった。 |
・ |
손을 온천에 담그다. |
|
手を温泉に浸す。 |
・ |
강물에 발만 살짝 담그다. |
|
川の水に足だけをちょっと浸す。 |
・ |
등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
|
山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 |
・ |
샤워보다 욕조에 몸을 담그는 편이 몸에 좋은 점이 많습니다. |
|
シャワーよりお風呂に浸かる方が体にいいことがたくさんあります。 |
・ |
야채를 물에 담그다. |
|
野菜を水に浸す。 |
・ |
발을 온수에 담그다. |
|
足を温水に浸す。 |
・ |
과일을 소금물에 담그다. |
|
果物を塩水に浸す。 |
・ |
셔츠를 표백제에 담그다. |
|
シャツを漂白剤に浸す。 |
・ |
책을 물에 담그다. |
|
本を水に浸す。 |
・ |
그는 콩을 하룻밤 물에 담근다. |
|
お米を炊く前に水に浸す。 |
・ |
쌀을 짓기 전에 물에 담근다. |
|
お米を炊く前に水に浸す。 |
・ |
거즈를 소독액에 담그다. |
|
ガーゼを消毒液に浸す。 |
・ |
수건을 냉수에 담그다. |
|
タオルを冷水に浸す。 |
・ |
천을 염료에 담그다. |
|
布を染料に浸す。 |
・ |
솜을 알코올에 담그다. |
|
綿をアルコールに浸す。 |
・ |
스펀지를 양동이의 물에 담근다. |
|
スポンジをバケツの水に浸す。 |
・ |
가지를 소금물에 담그다. |
|
ナスを塩水に浸す。 |
・ |
뜨거운 목욕탕 물에 몸을 담그고 피로를 풀었다. |
|
熱い銭湯のお湯に体を浸し疲れをほぐした。 |
・ |
나쁜 일에 발을 담그면 금방 신뢰를 잃게 된다. |
|
悪いことに関わると、すぐに信用を失う。 |
・ |
그런 일에 발을 담그면 반드시 문제가 생길 거야. |
|
そんなことに関わると、必ず問題になるよ。 |
・ |
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다. |
|
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。 |
・ |
나쁜 일에 발을 담그면 금방 주변 사람들도 엮인다. |
|
悪いことに関わると、すぐに周りの人も巻き込まれる。 |
・ |
그런 일에 발을 담그는 것은 위험하다. |
|
あんな仕事に関わるのは危険だ。 |
・ |
그는 이미 나쁜 일에 발을 담그고 있다. |
|
彼はすでに悪いことに関わっている。 |
・ |
나쁜 일에 발을 담그면 후회하게 될 거야. |
|
悪いことに関わると後悔することになる。 |
・ |
그런 위험한 일에 발을 담그지 마! |
|
そんな危険なことに関わるな! |
・ |
간장게장을 담그는 데 시간이 걸려요. |
|
カンジャンケジャンを漬けるのに時間がかかります。 |
|