장난(이) 아니다とは:「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 半端じゃない、冗談じゃない、本気だ、ほんとにすごい、やばい
読み方 장난 아니다、chang-nan a-ni-da、チャンナンアニダ
類義語
「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다」という。日本語の「冗談じゃない」という言葉は「そんなこと言われても困る、とんでもない」などといった否定的な意味でつかわれるが、韓国語では「半端じゃない、すごい」という意味でも使われる。
「半端じゃない」の韓国語「장난(이) 아니다」を使った例文
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は半端じゃないですね。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
여론이 장난 아니야.
世間の反応がすごい。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
장난이 심하다.
冗談が過ぎる。
말장난이죠?
言葉遊びですよね?
아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다.
無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。
결혼이 애들 장난이냐!
結婚はままごとじゃない。
결혼이 애들 장난이야?
結婚を遊びだと思ってるの?
혼인신고가 애들 장난이야?
婚姻届けは、遊びじゃないのよ!
장난이에요.
冗談です。
장난이지?
嘘だろ?
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 색다른 맛이 나다(変わった味がする..
  • 족적을 남기다(足跡を残す)
  • 정을 나누다(情を交はす)
  • 보통일이 아니다(並大抵ではない)
  • 예쁘게 봐주다(かわいがってください..
  • 사진이 잘 받다(写真写りがよい)
  • 힘(을) 내다(力を出す)
  • 불꽃 튀는 경쟁(火花を散らす競争)
  • 낯이 익다(見覚えがある)
  • 아첨을 떨다(おべっかを使う)
  • 혼자 먹기 아깝다(とてもおいしい)
  • 뇌물을 먹다(賄賂を受け取る)
  • 상처에 소금(을) 뿌리다(傷口に塩..
  • 약(을) 올리다(怒らせる)
  • 돌아서면 잊어버리다(物忘れがひどい..
  • 메가폰을 잡다(監督の仕事をする)
  • 신경을 건드리다(怒らせる)
  • 구설수에 오르다(世間のうわさになる..
  • 헛걸음치다(無駄足を踏む)
  • 발걸음이 가볍다(足取りが軽い)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.