장난(이) 아니다とは:「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
意味 半端じゃない、冗談じゃない、本気だ、ほんとにすごい、やばい
読み方 장난 아니다、chang-nan a-ni-da、チャンナンアニダ
類義語
「半端じゃない」は韓国語で「장난(이) 아니다」という。日本語の「冗談じゃない」という言葉は「そんなこと言われても困る、とんでもない」などといった否定的な意味でつかわれるが、韓国語では「半端じゃない、すごい」という意味でも使われる。
「半端じゃない」の韓国語「장난(이) 아니다」を使った例文
요즘 날씨가 장난이 아니네요.
最近の天気は半端じゃないですね。
요즘 물가가 장난이 아니에요.
最近、物価が半端じゃありません。
여론이 장난 아니야.
世間の反応がすごい。
주방장은 회 뜨는 솜씨가 장난이 아니다.
料理長は魚を裁く技術が半端ない。
장난이 지나쳐서 몰매를 맞았어요.
悪ふざけが過ぎて、袋叩きにあった。
아이의 장난이 심해져 울화통이 터졌다.
子供のいたずらがエスカレートし、堪忍袋の緒が切れた。
몰래카메라는 종종 장난이나 유머를 위한 도구로 사용됩니다.
隠しカメラはしばしばいたずらやユーモアのための道具として使われます。
깜놀했는데, 결국에는 그게 장난이었어.
びっくりしたけど、結局それは冗談だった。
장난이 심하다.
冗談が過ぎる。
말장난이죠?
言葉遊びですよね?
아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다.
無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。
결혼이 애들 장난이냐!
結婚はままごとじゃない。
결혼이 애들 장난이야?
結婚を遊びだと思ってるの?
< 前   次 >
印刷する

慣用表現関連の韓国語

  • 말이 통하다(話が合う)
  • 가만 안 두다(ほっとけない)
  • 손길이 분주하다(手を休める暇もない..
  • 벽에 부딪히다(壁にぶつかる)
  • 불행 중 다행(不幸中の幸い)
  • 가슴이 떨리다(緊張する)
  • 죽기보다(도) 싫다(すごく嫌だ)
  • 너 죽고 나 죽자(やってみろ!)
  • 기지를 발휘하다(機転を利かせる)
  • 듣도 보도 못하다(初耳だ)
  • 알다가 모르다(さっぱりわからない)
  • 날개가 꺾이다(挫折する)
  • 꼬리 내린 개(負け犬)
  • 개떡 같다(気に入らない)
  • 속된 말로(俗に言う)
  • 엉덩이가 무겁다(腰が重い)
  • 비위가 상하다(しゃくにさわる)
  • 긴 안목으로 보다(長い目で見る)
  • 사람을 가리다(人を選ぶ)
  • 한 몸에 받다(一手に受けている)
  • <一覧を見る>
    表現と9品詞
  • 慣用表現
  • 連語
  • 会話でよく使う表現
  • 複合表現
  • 四字熟語
  • ことわざ
  • 擬態語
  • 擬声語
  • 鳴き声
  • 名詞
  • 代名詞
  • 数詞
  • 冠形詞
  • 副詞
  • 助詞
  • 感嘆詞
  • 動詞
  • 形容詞
  • 符号・記号
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.