・ |
죽순은 어린 것일수록 독특한 맛과 향을 가진다. |
|
タケノコは小さいものほど独特な味と香りを持っている。 |
・ |
죽순은 봄에 수확되는 대나무의 새싹입니다. |
|
タケノコは春に収穫される竹の新芽です。 |
・ |
죽순을 삶아서 짠맛으로 먹는 것을 좋아합니다. |
|
タケノコを煮て、塩味で頂くのが好きです。 |
・ |
죽순의 껍질을 벗겨서 튀겨 먹는 것도 맛있어요. |
|
タケノコの皮をむいて、素揚げにして食べるのも美味です。 |
・ |
죽순은 식이섬유가 풍부하여 건강에 좋은 식재료입니다. |
|
タケノコは、食物繊維が豊富で健康に良い食材です。 |
・ |
죽순을 먹으면 봄이 오는 것을 느낍니다. |
|
タケノコを食べると、春の訪れを感じます。 |
・ |
죽순을 먹으면 계절의 변화를 실감합니다. |
|
タケノコを食べると、季節の移り変わりを実感します。 |
・ |
죽순은 저칼로리이며 다이어트 중인 분들에게도 추천합니다. |
|
タケノコは、低カロリーでダイエット中の方にもおすすめです。 |
・ |
죽순은 땅속 대나무의 뿌리에 생기는 새싹입니다. |
|
タケノコは、地中の竹の根元にできる若芽です。 |
・ |
죽순을 이용한 요리는 영양가가 높고 몸에 좋습니다. |
|
タケノコを使った料理は、栄養価が高く体に良いです。 |
・ |
죽순을 삶으면 대나무 향이 퍼집니다. |
|
タケノコを煮ると、竹の香りが広がります。 |
・ |
90년대 후반부터 벤처기업들이 우후죽순으로 생겨났다. |
|
90年代後半から、ベンチャー企業たちが乱立した。 |
・ |
언제부턴가 밀입국자들이 우후죽순처럼 늘어나기 시작했다. |
|
いつからか密入国者たちが雨後の筍のように増え始めた。 |
・ |
쌀국수를 내세운 베트남 음식점들이 우후죽순 생겨났다. |
|
ライスヌードルを打ち出したベトナム料理店が雨後の竹の子のようにできた。 |
・ |
우후죽순으로 난립하고 있는 불법 소매점은 대거 퇴출될 가능성이 크다 |
|
雨後の筍のように乱立している不法の小売りは、大量に淘汰される可能性が高い。 |