・ |
여기가 이 지역에서 가장 오래된 절이에요. |
|
ここがこの地域で最も古いお寺です。 |
・ |
부산에 갔을 때 자주 찾아가던 절입니다. |
|
釜山に行ったときにいつもよく訪ねたお寺です。 |
・ |
조용히 절에서 기도를 드렸다. |
|
静かにお寺でお祈りをささげた。 |
・ |
젊에서 수행을 하고 있습니다. |
|
お寺で修行をしています。 |
・ |
한국의 절은 거리 속보다 산속에 많아서 교회보다 그다지 눈에 띄지 않는다. |
|
韓国のお寺は街の中より山の奥に多いわけで、教会ほどあまり目につかない。 |
・ |
이 책에 의하면 예전에 이 곳에 절이 있었다고 한다. |
|
この本によると、昔ここにお寺があったということだ。 |
・ |
그녀의 할아버지는 이 절의 주지입니다. |
|
彼女の祖父はこのお寺の住職です。 |
・ |
절에서는 참선이 행해집니다. |
|
お寺では座禅が行われます。 |
・ |
절은 조용한 곳이며 명상에 최적입니다. |
|
お寺は静かな場所であり、瞑想に最適です。 |
・ |
절에서의 법요는 엄숙한 분위기 속에서 행해집니다. |
|
お寺での法要は厳粛な雰囲気の中で行われます。 |
・ |
이 절은 관광 명소로도 유명합니다. |
|
このお寺は観光名所としても有名です。 |
・ |
절은 조용한 산간에 위치하고 있습니다. |
|
お寺は静かな山間に位置しています。 |
・ |
절은 수행승들의 삶의 터전이기도 합니다. |
|
お寺は修行僧たちの生活の場でもあります。 |
・ |
절의 법회는 날마다 행해지고 있습니다. |
|
お寺の法要は日々行われています。 |
・ |
절 경내에는 조용한 연못이 있습니다. |
|
お寺の境内には静かな池があります。 |
・ |
절은 수행이나 명상에 몰두하는 사람들에게 편안한 장소입니다. |
|
お寺は修行や瞑想に打ち込む人々にとって安らぎの場所です。 |
・ |
절은 문화재로도 보호받고 있습니다. |
|
お寺は文化財としても保護されています。 |
・ |
이 절은 매일 많은 참배객이 방문합니다. |
|
このお寺は毎日多くの参拝客が訪れます。 |
・ |
이 절은 역사적인 가치가 높습니다. |
|
このお寺は歴史的な価値が高いです。 |
・ |
절은 지역 행사와 축제의 중심지이기도 합니다. |
|
お寺は地元の行事や祭りの中心地でもあります。 |