・ |
절망에 빠지다. |
|
絶望に陥る。 |
・ |
절망을 느끼다. |
|
絶望を感じる。 |
・ |
절망을 희망으로 바꾸다. |
|
絶望を希望に変える。 |
・ |
그녀의 인생은 언제나 절망의 연속이다. |
|
彼女の人生はいつも絶望の連続である。 |
・ |
캄캄한 절망 속에서 새로운 희망을 만들어 가다. |
|
真っ暗な絶望の中で、新しい希望を作って行く。 |
・ |
사람들은 절망에서 희망을 찾을 수 있다. |
|
人々は絶望から希望を見出すことができる。 |
・ |
깊은 절망에서 스스로 목숨을 끊었다. |
|
深い絶望から自ら命を絶った。 |
・ |
절망적인 상황에서도 배수진을 치면 승산이 있을지도 모른다. |
|
絶望的な状況でも背水の陣を敷けば、勝機が見えるかもしれない。 |
・ |
무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다. |
|
無情な現実に直面して、彼は絶望してしまった。 |
・ |
그는 절망 속에서 통곡했다. |
|
彼は絶望の中で泣き叫んだ。 |
・ |
절망적인 상황에서도 그는 결사 항전을 포기하지 않았다. |
|
絶望的な状況でも、彼は決死抗戦をあきらめなかった。 |
・ |
절망의 끝자락에서 마지막으로 매달릴 수 있는 것이 기도입니다. |
|
本当の端で、終わりですがることができるのが祈りです。 |
・ |
절망적인 상황에서 발광하는 사람도 있습니다. |
|
絶望的な状況で発狂する人もいます。 |
・ |
절망적이라는 말이 마음을 무겁게 합니다. |
|
絶望的だという言葉が、心に重くのしかかります。 |
・ |
상황은 절망적이지만, 뭔가 해결책을 찾아봅시다. |
|
状況は絶望的だが、何かしらの解決策を見つけましょう。 |
・ |
그 상황은 절망적이지만 힘을 합쳐서 이겨냅시다. |
|
その状況は絶望的だが、力を合わせて乗り越えましょう。 |
|