・ |
표절 의혹이 떠오르다. |
|
盗作の疑惑が浮び上がる。 |
・ |
표절 시비에 휘말리다. |
|
盗作の是非に振り回される。 |
・ |
표절은 학술적 및 윤리적으로 중대한 규정 위반입니다. |
|
剽窃は学術的かつ倫理的に重大なルール違反です。 |
・ |
다른 저자의 성과물을 많이 표절하는 경우가 빈번하게 일어나고 있습니다. |
|
別の著者の成果物を大幅に剽窃してしまうケースが頻繁に起きています。 |
・ |
학술논문이나 보고서에 표절이 없는지 체크하고 싶다. |
|
学術論文やレポートに剽窃がないか、チェックしたい。 |
・ |
표절이란, 타인의 창작물이나 생각 등을 자신의 작품으로 발표하는 것이다. |
|
剽窃とは、他人の創作物や考えなどを自分の作として発表することである。 |
・ |
표절이란, 다른 사람의 작품 일부를 몰래 따다 쓰는 것이다. |
|
剽窃とは、他人の作品の一部をこっそり取って使うことだ。 |
・ |
보고서의 표절 도용은 부정행위입니다. |
|
レポートの剽窃・盗用は不正行為です。 |
・ |
학위 논문 작성에 있어서 데이터의 조작, 날조, 표절 행위 등의 어떠한 부정행위도 인정하지 않는다. |
|
学位論文作成において、データの改ざん、捏造、剽窃行為などのいかなる不正行為も認めない。 |
・ |
표절하는 것은 도덕에 어긋납니다. |
|
盗作することは道徳に反します。 |
・ |
표절하는 것은 타인의 권리를 침해합니다. |
|
盗作することは他人の権利を侵害します。 |
・ |
그녀는 표절하지 않고 자신의 재능을 믿고 있습니다. |
|
彼女は盗作することなく、自分の才能を信じています。 |
・ |
그는 표절하여 얻은 상을 반납했어요. |
|
彼は盗作することで得た賞を返却しました。 |
・ |
그는 표절한 것을 뉘우치고 있어요. |
|
彼は盗作することを悔やんでいます。 |
・ |
그가 표절하다니 믿기 어려워요. |
|
彼が盗作するなんて信じがたいです。 |
・ |
학교는 표절하는 학생을 퇴학시켰습니다. |
|
学校は盗作する学生を退学させました。 |
・ |
그는 표절하지 않고 오리지널 작품을 발표했습니다. |
|
彼は盗作することなく、オリジナルの作品を発表しました。 |
|