・ |
추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔어요. |
|
寒い季節がまたしきりに戻ってきました。 |
・ |
어떤 계절을 좋아하세요? |
|
どんな季節が好きですか。 |
・ |
제가 좋아하는 계절은 가을이에요. |
|
私が好きな季節は秋です。 |
・ |
저는 계절 중에 겨울이 제일 좋아요. |
|
私は季節の中で、冬がいちばん好きです。 |
・ |
가을은 남자의 계절이에요. |
|
秋は男の季節です。 |
・ |
봄은 여자의 계절이에요. |
|
春は女性の季節です。 |
・ |
계절은 벌써 가을입니다. |
|
季節はすでに秋です。 |
・ |
봄의 훈풍이 불어오는 계절이 왔다. |
|
春の風薫る季節がやってきた。 |
・ |
계절 변화에 맞춰 상품 값을 내렸다. |
|
季節の変わり目に合わせて、商品の値段を下げた。 |
・ |
계절이 바뀌는 시점에 가격을 낮추고 재고를 처분했다. |
|
季節の変わり目に合わせて、価格を下げて在庫を処分した。 |
・ |
치즈닭갈비는 계절에 상관없이 즐길 수 있는 요리입니다. |
|
チーズタッカルビは季節を問わず楽しめる料理です。 |
・ |
장마철은 곰팡이를 제거하기에 바쁜 지긋지긋한 계절이기도 하다. |
|
梅雨時はカビの除去に忙しいうっとうしい季節である。 |
・ |
계절이 바뀌면 왠지 허전한 기분이 든다. |
|
季節が変わると、なんだか寂しい気持ちになる。 |
・ |
계절마다 할인 판매를 진행하여 많은 손님들이 방문한다. |
|
季節ごとに割引販売を行い、たくさんのお客さんが訪れる。 |
・ |
일용직 노동자는 날씨나 계절에 영향을 받는 일이 많다. |
|
日雇い労働者は、天候や季節に左右される仕事が多い。 |
・ |
소매업의 매출은 계절이나 이벤트에 따라 크게 변동합니다. |
|
小売業の売り上げは季節やイベントによって大きく変動します。 |
・ |
추운 계절이 되면 코가 막히는 일이 많다. |
|
寒い季節になると鼻がつまることが多い。 |
|