| 韓国語単語 |
日常会話 |
|
打ち破る / 무찌르다
|
| A: |
예상과 달리 적을 무찔렀습니다. |
|
| 予想に反して敵を打ち破りました。 |
| B: |
그는 모든 어려움을 무찌를 수 있다고 믿습니다. |
|
| 彼はすべての困難を打ち破ることができると信じています。 |
|
|
無血入城する / 무혈입성하다
|
| A: |
그 군대는 무혈입성으로 도시를 점령했다. |
|
| その軍隊は無血入城で都市を制圧した。 |
| B: |
무혈입성으로 전쟁을 피할 수 있었다. |
|
| 無血入城によって、戦争を避けることができた。 |
|
|
米軍 / 미군
|
| A: |
미군은 1년 내내 세계 곳곳의 분쟁 지역에서 전투를 벌이고 있다. |
|
| 米軍たちは1年中、世界各地の紛争地域で戦闘を行っている。 |
|
|
ミサイル / 미사일
|
| A: |
미사일을 쏘다. |
|
| ミサイルを撃つ。 |
| B: |
미사일을 발사하다. |
|
| ミサイルを発射する。 |
|
|
民兵隊 / 민병대
|
| A: |
민병대가 마을을 지키고 있다. |
|
| 民兵隊が村を守っている。 |
| B: |
민병대는 훈련을 받고 있었다. |
|
| 民兵隊は訓練を受けていた。 |
|
|
密偵 / 밀정
|
| A: |
그는 밀정으로 활동했다. |
|
| 彼は密偵として活動した。 |
| B: |
밀정이 정보를 빼냈다. |
|
| 密偵が情報を抜き取った。 |
|
|
迫撃砲 / 박격포
|
| A: |
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다. |
|
| 迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する火砲だ。 |
| B: |
박격포를 발사하는 훈련을 실시했습니다. |
|
| 迫撃砲を発射する訓練を行いました。 |
|
|
反乱軍 / 반군
|
| A: |
반군을 진압하다. |
|
| 軍を鎮圧する。 |
| B: |
반군을 토벌하다. |
|
| 反乱軍を討伐する。 |
|
|
反乱軍 / 반란군
|
| A: |
반란군은 수백 명에 이르러 점점 기세등등했다. |
|
| 反乱軍は数百人に及び勢いはますます盛んとなった。 |
| B: |
반란군에게 승산은 있을까? |
|
| 反乱軍に勝ち目はあるのか? |
|
|
反戦 / 반전
|
| A: |
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다. |
|
| 1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。 |
| B: |
그는 강한 반전주의자이다. |
|
| 彼は強い反戦主義者だ。 |
|
|
発射される / 발사되다
|
| A: |
미사일이 성공적으로 발사되었다. |
|
| ミサイルが成功裡に発射された。 |
| B: |
헬리콥터에서 신호탄이 발사되었다. |
|
| ヘリコプターから信号弾が発射された。 |
|
|
発射体 / 발사체
|
| A: |
순수 국내기술로 개발한 우주발사체 누리호가 우주 비행에 성공했다. |
|
| 純粋な韓国の技術で開発された宇宙ロケット「ヌリ号」が、宇宙飛行に成功した。 |
|
|
発射する / 발사하다
|
| A: |
나사는 새로운 우주왕복선을 발사했다. |
|
| NASAは、新しい宇宙往復船を発射した。 |
| B: |
탄환을 발사하다. |
|
| 弾丸を発射する。 |
|
|
発砲する / 발포하다
|
| A: |
계엄군의 발포로 10여 명이 숨졌다. |
|
| 戒厳軍の発砲により10人余りが死亡した。 |
| B: |
경찰관이 흉악범을 앞에 두고 발포하지 않으면 최악의 경우 어떻게 될까? |
|
| 警察官が凶悪犯を前に発砲しなかったら、最悪の場合どうなるのか? |
|
|
防空網 / 방공망
|
| A: |
수도권에 강력한 방공망이 구축되었다. |
|
| 首都圏に強固な防空網が構築された。 |
| B: |
적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다. |
|
| 敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。 |
|
|
引き金 / 방아쇠
|
| A: |
방아쇠를 당겨서 발사했습니다. |
|
| 引き金を引いて発射しました。 |
| B: |
방아쇠를 당기는 순간이 가장 긴장됩니다. |
|
| 引き金を引く瞬間が一番緊張します。 |
|
|
防御 / 방어
|
| A: |
공격이 최선의 방어입니다. |
|
| 攻撃こそ最善の防御です。 |
| B: |
군대는 국가의 방어를 담당하는 역할이 있습니다. |
|
| 軍隊は国の防御を担う役割があります。 |
|
|
防御力 / 방어력
|
| A: |
이 캐릭터는 방어력이 높아서 적의 공격을 잘 견딘다. |
|
| このキャラクターは防御力が高く、敵の攻撃に強い。 |
| B: |
방어력이 낮으면 쉽게 쓰러진다. |
|
| 防御力が低いと簡単に倒される。 |
|
|
防御線 / 방어선
|
| A: |
군대는 견고한 방어선을 구축했다. |
|
| 軍隊は堅固な防御線を築いた。 |
| B: |
방어선이 무너지기 시작했다. |
|
| 防御線が崩れ始めた。 |
|
|
防御する / 방어하다
|
| A: |
국가를 방어하다. |
|
| 国家を防御する |
| B: |
사이버 공격을 방어하다. |
|
| サイバー攻撃を防御する。 |
|
|
防衛 / 방위
|
| A: |
국가는 방위 예산을 증액해 군의 능력 향상에 힘쓰고 있다. |
|
| 国は防衛予算を増額し、軍の能力向上に取り組んでいる。 |
| B: |
방위 조직은 항상 최신 기술과 훈련된 병사를 유지하는 것을 목표로 하고 있다. |
|
| 防衛組織は常に最新の技術と訓練を受けた兵士を維持することを目指している。 |
|
|
防衛力 / 방위력
|
| A: |
강력한 방위력을 갖추다. |
|
| 強力な防衛力を備える。 |
| B: |
방위력 강화는 국가의 주권과 영토의 안전을 지키기 위해 필수적이다. |
|
| 防衛力の強化は、国の主権と領土の安全を守るために不可欠である。 |
|
|
防衛費 / 방위비
|
| A: |
정부는 방위비를 증가시키기로 결정했다. |
|
| 政府は防衛費を増加させることを決定した。 |
| B: |
방위비는 국가 예산에서 중요한 부분을 차지한다. |
|
| 防衛費は国家予算の中で重要な部分を占めている。 |
|
|
防衛する / 방위하다
|
| A: |
외적의 침략으로부터 국가를 방위하다. |
|
| 外敵の侵略から国家を防衛する。 |
| B: |
조국을 방위하다. |
|
| 祖国を防衛する。 |
|
|
盾 / 방패
|
| A: |
창과 검을 방패로 막다. |
|
| 槍と剣を盾で防ぐ。 |
| B: |
범인은 인질을 방패 삼아 몸값 요구를 시작했다. |
|
| 犯人は人質を盾に取って、身代金の要求を始めた。 |
|
|
辺境 / 변방
|
| A: |
당시 한국은 선진국을 도저히 따라갈 수 없는 변방의 나라였다. |
|
| 当時、韓国は先進国に到底追いつけない辺境の国だった。 |
|
|
兵科 / 병과
|
| A: |
군대에서의 전문적인 직무를 병과라 한다. |
|
| 軍隊における専門的な職務を兵科という。 |
|
|
兵器 / 병기
|
| A: |
지뢰가 다른 병기와 다른 것은 일부러 사람을 죽이지 않는 것을 목적으로 만들어진다는 것입니다. |
|
| 地雷が他の兵器と違うのは、あえて人を殺さないことを目的に作られていることです。 |
| B: |
미래의 전쟁을 바꿀 병기를 소개합니다. |
|
| 未来の戦争を変える兵器を紹介します。 |
|
|
兵力 / 병력
|
| A: |
현재 우리나라는 병력 증강에 힘쓰고 있다. |
|
| 現在、我が国は兵力の増強に取り組んでいる。 |
| B: |
장기화되는 전투에서 양쪽의 병력과 장비 손실이 크게 불어나고 있다. |
|
| 長期化する戦闘で双方の兵力と装備の損失が大きく増えている。 |
|
|
兵務庁 / 병무청
|
| A: |
병무청은 대중문화예술의 입영 연기 가능 연령 상한을 최대 만 30세까지 검토할 것을 밝혔다. |
|
| 兵務庁は大衆文化芸術の入営延期可能年齢の上限を最大満30歳まで検討することが明らかにした。 |
| B: |
병무청에는 "입영을 연기할 수 있는지" 문의가 이어지고 있다. |
|
| 兵務庁には「入営を延期できるか」と問い合わせが相次いだ。 |
|
|
兵士 / 병사
|
| A: |
병사는 군대에 속해 지휘관으로부터 지휘를 받는 자이다. |
|
| 兵士は、軍隊に属し、指揮官からの指揮を受ける者である。 |
| B: |
병사들은 혹독한 훈련을 받고 나라를 지킬 준비를 하고 있습니다. |
|
| 兵士たちは厳しい訓練を受けて、国を守る準備をしています。 |
|
|
兵役 / 병역
|
| A: |
병역에 복무하다. |
|
| 兵役に服する。 |
| B: |
병역을 마치다. |
|
| 兵役を済ませる。 |
|
|
兵役逃れ / 병역 기피
|
| A: |
정부 고관 아들의 국적 변경에 의한 병역 기피가 늘고 있다. |
|
| 政府高官の息子の国籍変更による兵役逃れが増えている。 |
| B: |
병역 기피를 위해 한국 국적을 버리고 미국 시민권을 취득했다. |
|
| 兵役逃れのため韓国国籍を放棄して米市民権を取得した。 |
|
|
兵役義務 / 병역 의무
|
| A: |
병역 의무를 다하다. |
|
| 兵役の義務を課す。 |
| B: |
한국에서는 남자에게 병역 의무가 있다. |
|
| 韓国では、男性には兵役義務がある。 |
|
|
兵站 / 병참
|
| A: |
병참은 군대의 생명줄이다. |
|
| 兵站は軍隊の生命線だ。 |
| B: |
병참 부대가 군수물자를 보급했다. |
|
| 兵站部隊が軍需物資を補給した。 |
|
|
補給路 / 보급로
|
| A: |
보급로를 끊다. |
|
| 補給路を断つ。 |
| B: |
보급로를 차단하다. |
|
| 補給路を遮断する。 |
|
|
步兵 / 보병
|
| A: |
그는 보병으로 입대했습니다. |
|
| 彼は歩兵として入隊しました。 |
| B: |
보병 훈련은 매우 엄격합니다. |
|
| 歩兵の訓練は非常に厳しいです。 |
|
|
步哨 / 보초
|
| A: |
보초를 서다. |
|
| 步哨に立つ。 |
| B: |
보초를 세우다. |
|
| 歩哨を立てる。 |
|
|
服務 / 복무
|
| A: |
아들은 강원도에 있는 최전방 부대에 복무 중이다. |
|
| 息子は江原道の最前方部隊に服務中だ。 |
| B: |
복무 기간 동안 성실히 일했다. |
|
| 服務期間中、誠実に働いた。 |
|
|
副士官 / 부사관
|
| A: |
부사관으로 지원해 누구보다 열심히 뛰어나게 군 생활을 마쳤다. |
|
| 副士官として志願し、誰よりも一生懸命に動き、軍生活を終えた。 |
|
|
部下を従える / 부하를 거느리다
|
| A: |
그는 훌륭한 리더로서 부하들을 거느리며 프로젝트를 성공시켰다. |
|
| 彼は優れたリーダーとして、部下を従えてプロジェクトを成功させた。 |
| B: |
부하를 거느리기 위해서는 강한 지도력이 필요하다. |
|
| 部下を従えるためには、強い指導力が必要だ。 |
|
|
北朝鮮軍 / 북한군
|
| A: |
북한군과 교전이 있었습니다. |
|
| 北朝鮮軍と交戦がありました。 |
|
|
分隊 / 분대
|
| A: |
분대 훈련이 시작되었습니다. |
|
| 分隊の訓練が開始されました。 |
| B: |
분대장이 작전 계획을 세웠습니다. |
|
| 分隊長が作戦計画を立てました。 |
|
|
紛争する / 분쟁하다
|
| A: |
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오. |
|
| 紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。 |
| B: |
전쟁 카메라맨에게는 분쟁중인 지역이야말로 활약의 장이다. |
|
| 戦場カメラマンは紛争している地域こそが活躍の場だ。 |
|
|
不発 / 불발
|
| A: |
일이 뜻대로 되지 않고 불발로 끝났다. |
|
| ものごとが思い通りにいかず不発に終わった。 |
| B: |
불발된 탄약이 발견되었다. |
|
| 不発の弾薬が発見された。 |
|
|
不発弾 / 불발탄
|
| A: |
불발탄이 터져 인명 피해가 발생했다. |
|
| 不発弾が爆発し、人命被害が発生した。 |
|
|
非武装地帯 / 비무장지대
|
| A: |
경기 파주시에 있는 비무장지대(DMZ)를 방문했다. |
|
| 京畿坡州市にある非武装地帯を訪問した。 |
| B: |
비무장지대는 한국과 북한을 가르는 중요한 지역입니다. |
|
| DMZは韓国と北朝鮮を隔てる重要な区域です。 |
|
|
非核化 / 비핵화
|
| A: |
평화적인 방법으로 한반도를 비핵화해야 한다. |
|
| 平和的な方法で朝鮮半島を非核化しないといけない。 |
| B: |
한반도 비핵화를 포함한 한반도 평화 의제가 향후 매우 중요한 과제가 될 것이다. |
|
| 朝鮮半島の非核化を含む朝鮮半島の平和という議題が、今後非常に重要な課題になるだろう。 |
|
|
射距離 / 사거리
|
| A: |
사거리를 늘리다. |
|
| 射距離を延ばす。 |
| B: |
다른 총보다 사거리가 길다. |
|
| 他の銃よりも射程距離の長い。 |
|
|
射撃場 / 사격장
|
| A: |
사격장에 처음 가는 거라 긴장돼요. |
|
| 初めて射撃場に行くので、緊張しています。 |
| B: |
사격장 안전수칙을 잘 지켜주세요. |
|
| 射撃場での安全ルールをしっかり守ってください。 |
|
|
射撃する / 사격하다
|
| A: |
안전을 확인하고 사격하도록 하세요. |
|
| 安全を確認してから射撃するようにしてください。 |
| B: |
처음 사격할 때는 지도자의 지시에 따라주세요. |
|
| 初めて射撃する時は、指導者の指示に従ってください。 |
|
|
士官学校 / 사관학교
|
| A: |
육해공군에는 각각 사관학교가 설치되어 있다. |
|
| 陸海空軍それぞれに士官学校が設けられている。 |
|
|
司令官 / 사령관
|
| A: |
사령관이 작전을 명령했다. |
|
| 司令官が作戦を命じた。 |
| B: |
사령관은 전장으로 향했다. |
|
| 司令官は戦場に向かった。 |
|
|
司令部 / 사령부
|
| A: |
전두엽은 뇌의 최고 사령부라고 불려지고 있습니다. |
|
| 前頭葉は脳の最高司令部ともいわれています。 |
| B: |
전차가 사령부의 방위를 담당했다. |
|
| 戦車が司令部の防衛を担当した。 |
|
|
司令塔 / 사령탑
|
| A: |
새롭게 사령탑에 오른 감독은 수비 불안 해결을 위해 고심 중이다. |
|
| 新しく司令塔に就いた監督は守備不安の課題を抱えている。 |
|
|
侍 / 사무라이
|
| A: |
사무라이는 명예를 중시하는 무사였다. |
|
| サムライは名誉を重んじる武士だった。 |
| B: |
사무라이 영화를 좋아해서 자주 사극을 본다. |
|
| サムライ映画が好きで、よく時代劇を観る。 |
|
|
射手 / 사수
|
| A: |
그는 활의 명수로, 사수로 유명하다. |
|
| 彼は弓の名手で、射手として有名だ。 |
| B: |
그 사수는 멀리서도 과녁을 놓치지 않는다. |
|
| その射手は、遠くからでも的を外さない。 |
|
|
死守する / 사수하다
|
| A: |
영토를 사수하다. |
|
| 領土を死守する。 |
| B: |
권리를 사수하다. |
|
| 権利を死守する。 |
|
|
査閲する / 사열하다
|
| A: |
지휘관은 얼룩덜룩한 전투복 차림으로 지프를 타고 군을 사열했다. |
|
| 指揮官は、まだら模様の戦闘服姿でジープに乗って軍を査閲した。 |
|
|
射程距離 / 사정거리
|
| A: |
사정거리 안에 있다. |
|
| 射程距離内にいる。 |
| B: |
미국은 사정거리 500㎞ 미사일 지원을 고려 중이다. |
|
| 米国、射程距離500キロメートルのミサイル支援を考慮中である。 |
|
|
射程圏 / 사정권
|
| A: |
본토 전역이 핵 타격 사정권 안에 있다. |
|
| 本土全域が核打撃の射程圏内にある。 |
|
|
殺戮する / 살육하다
|
| A: |
무고한 시민도 살육하다. |
|
| 無辜の市民も殺戮する。 |
|
|
上陸艦 / 상륙함
|
| A: |
무인기를 활용해 소형 상륙함을 격침시켰다 |
|
| 無人機を用いて小型上陸艦を撃沈した。 |
|
|
先任兵 / 선임병
|
| A: |
선임병이 신병에게 폭력을 휘둘러 교도소에 갔다. |
|
| 先任兵が新兵に暴力を振るって刑務所に行った。 |
|
|
先制攻撃 / 선제공격
|
| A: |
선제공격이 성공했다. |
|
| 先制攻撃が成功した。 |
| B: |
적에게 선제공격을 받았다. |
|
| 敵に先制攻撃を受けた。 |
|
|
殲滅する / 섬멸하다
|
| A: |
그들은 저항 세력을 섬멸할 계획을 세웠다. |
|
| 彼らは抵抗勢力を殲滅する計画を立てた。 |
| B: |
적군을 완전히 섬멸하다. |
|
| 敵軍を完全に殲滅する。 |
|
|
城壁 / 성벽
|
| A: |
성벽을 쌓다. |
|
| 城壁を築く |
| B: |
성벽을 건설해 외적의 공격으로부터 내측을 지키다. |
|
| 城壁を建設し、外敵の攻撃から内側を守る。 |
|
|
小隊 / 소대
|
| A: |
소대의 사기가 높습니다. |
|
| 小隊の士気が高いです。 |
| B: |
소대 훈련이 시작되었습니다. |
|
| 小隊の訓練が始まりました。 |
|
|
消耗戦 / 소모전
|
| A: |
전쟁이 소모전 양상을 띠고 있다. |
|
| 戦争が消耗戦の様相を呈している。 |
| B: |
전투가 1차대전과 비견될 심각한 소모전 양상으로 전개되고 있다. |
|
| 戦闘が第1次世界大戦に比肩する深刻な消耗戦となっている。 |
|
|
少将 / 소장
|
| A: |
소장은 군인 계급의 하나이다. |
|
| 少将は、軍人の階級の一である。 |
|
|
小銃 / 소총
|
| A: |
소총으로 저격하다. |
|
| 小銃で狙撃する。 |
| B: |
소총을 발사하다. |
|
| 小銃を発射する。 |
|
|
掃討作戦 / 소탕 작전
|
| A: |
수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다. |
|
| 数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。 |
|
|
掃討する / 소탕하다
|
| A: |
게릴라를 소탕하다 |
|
| ゲリラを掃討する。 |
| B: |
집요함으로 범죄 단체를 소탕했다. |
|
| 執拗さで犯罪グループを掃討した。 |
|
|
孫子の兵法 / 손자병법
|
| A: |
손자병법으로 기업 경영을 혁신하고 싶다. |
|
| 孫子の兵法で企業経営を革新したい。 |
| B: |
손자병법에는 사람을 거느리는 데 필요한 모든 지혜가 담겨 있어요. |
|
| 孫子の兵法には人を統率するのに必要なすべての知恵が詰まっています。 |
|
|
手榴弾 / 수류탄
|
| A: |
수류탄을 던지다. |
|
| 手榴弾を投げる。 |
| B: |
수류탄을 투척하다. |
|
| 手榴弾を投擲する。 |
|
|
巡洋艦 / 순양함
|
| A: |
순양함은 해군의 주요 전투함 중 하나입니다. |
|
| 巡洋艦は海軍の主要な戦闘艦の一つです。 |
|
|
ステルス機 / 스텔스기
|
| A: |
적진 한 가운데 스텔스기가 나타났다. |
|
| 敵陣の真ん中にステルス機が現れた。 |
|
|
スパイ / 스파이
|
| A: |
스파이는 상대의 기밀 정보를 정탐하는 사람이다. |
|
| スパイは、 相手の機密情報を探る人だ。 |
| B: |
스파이 용의로 여성을 취조하다. |
|
| スパイ容疑の女を取り調べる。 |
|
|
勝戦 / 승전
|
| A: |
우리 군은 치열한 전투 끝에 승전을 거두었다. |
|
| 我が軍は激しい戦闘の末、勝戦を収めた。 |
| B: |
이번 전쟁의 승전 소식이 전국에 퍼졌다. |
|
| 今回の戦争の勝戦の知らせが全国に広まった。 |
|
|
勝利の知らせ / 승전보
|
| A: |
야구대표팀이 5일 한국 선수단의 첫 승전보를 울렸다. |
|
| 野球代表チームが5日、韓国選手団に初勝利の吉報を届けた。 |
| B: |
군대에서 드디어 승전보가 전해졌다. |
|
| 軍隊からついに勝利の知らせが伝えられた。 |
|
|
新兵 / 신병
|
| A: |
신병을 모집하다. |
|
| 新兵を募集する。 |
| B: |
현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다. |
|
| 現役兵として入隊すると5週間の新兵訓練を受ける。 |
|
|
実弾 / 실탄
|
| A: |
경찰이 실탄을 사용했습니다. |
|
| 警察が実弾を使用しました。 |
| B: |
실탄이 부족해서 훈련이 중단됐어요. |
|
| 実弾が不足して訓練が中断されました。 |
|
|
味方 / 아군
|
| A: |
아군은 맹렬히 적군을 향해 진군했다. |
|
| わが軍は猛然と敵軍に向かって進軍した。 |
| B: |
아군은 허둥거리며 도망치는 적을 추격했다. |
|
| わが軍は逃げ惑う敵を追撃した。 |
|
|
安保 / 안보
|
| A: |
한국과 미국사이의 상호협력 및 안보조약 |
|
| 韓国とアメリカとの間の相互協力及び安保条約 |
| B: |
안보는 안전보장의 약자 |
|
| 安保は安全保障の略 |
|
|
良民虐殺 / 양민 학살
|
| A: |
양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라. |
|
| 良民虐殺事件の真相を公開して公式謝罪せよ。 |
|
|
魚雷 / 어뢰
|
| A: |
어뢰는 수중을 고속으로 이동하여 적 함선에 명중하는 무기입니다. |
|
| 魚雷は水中を高速で移動し、敵艦船に命中する兵器です。 |
| B: |
함정은 어뢰 공격에 대한 방어책을 취합니다. |
|
| 艦艇は魚雷攻撃に対する防御策を取ります。 |
|
|
抑止力 / 억제력
|
| A: |
대북 억제력을 확보하기 위해 대규모의 군비를 증강하고 있다. |
|
| 対北朝鮮抑止力を確保するために大規模な軍備を増強している。 |
| B: |
군대의 존재는 강력한 억제력이 된다. |
|
| 軍隊の存在は強力な抑止力となる。 |
|
|
抑止力 / 억지력
|
| A: |
언제든 북한의 도발에 대응할 수 있는 충분한 억지력을 갖추고 있다. |
|
| 常に北朝鮮の挑発に対応できる十分な抑止力を備えている。 |
| B: |
군사훈련은 적에 대한 억지력이 된다. |
|
| 軍事演習は敵に対する抑止力となる。 |
|
|
罰 / 얼차려
|
| A: |
군대에서 실수하면 얼차려를 받는다. |
|
| 軍隊でミスをすると罰を受ける。 |
| B: |
그는 늦게 와서 얼차려를 받았다. |
|
| 彼は遅刻して罰を受けた。 |
|
|
援護 / 엄호
|
| A: |
배후에서 엄호가 필요하다. |
|
| 背後からの援護が必要だ。 |
| B: |
엄호를 위해 전차가 파견되었다. |
|
| 援護のために戦車が派遣された。 |
|
|
援護する / 엄호하다
|
| A: |
아군부대를 엄호하기 위해 비행기가 날아왔다. |
|
| 味方部隊を援護するために飛行機が飛来した。 |
| B: |
전투기가 공중에서 지상 부대를 엄호했다. |
|
| 戦闘機が空中から地上部隊を援護した。 |
|
|
女軍 / 여군
|
| A: |
여군은 용감하게 싸워 적군을 물리쳤다. |
|
| 女軍は勇敢に戦い、敵軍を退けた。 |
| B: |
여군 지휘관은 냉정하고 정확한 판단을 내렸다. |
|
| 女軍の指揮官は冷静かつ的確な判断を下した。 |
|
|
逆襲 / 역습
|
| A: |
역습을 당하다. |
|
| 逆襲を受ける。 |
| B: |
팀은 역습을 개시해, 상대의 진지로 공격했다. |
|
| チームは逆襲を開始し、相手の陣地に攻め込んだ。 |
|
|
逆襲する / 역습하다
|
| A: |
우리는 상황을 관찰하고 적의 약점을 역습했다. |
|
| 我々は状況を観察し、敵の弱点に逆襲した。 |
| B: |
우리는 역습할 준비가 되어 적의 움직임을 봉쇄했다. |
|
| 我々は逆襲の準備が整い、敵の動きを封じた。 |
|
|
煙幕作戦 / 연막작전
|
| A: |
연막작전을 펼치다. |
|
| 煙幕作戦を展開する。 |
| B: |
적에게 들키지 않게 연막작전을 전개했다. |
|
| 敵にバレないように、煙幕作戦を展開した。 |
|
|
領空 / 영공
|
| A: |
영공이란 국가가 영유하고 있는 영토 및 영해의 상공입니다. |
|
| 領空とは、国家が領有している領土および領海の上空です。 |
| B: |
영공은 영토와 동등하게 국가 주권이 미치는 영역이다. |
|
| 領空は領土に等しく国家主権が及ぶ領域である。 |
|
|
予備軍訓練 / 예비군 훈련
|
| A: |
예비군훈련은 정말 싫다. |
|
| 予備軍訓練は本当にいやだ。 |
|
|
外敵 / 외적
|
| A: |
군대가 없으면 외적으로부터 국민을 보호할 수 없다. |
|
| 軍隊がなければ外敵から国民を守ることができない。 |
|
|
迎撃 / 요격
|
| A: |
방위 미사일이 요격에 성공했다. |
|
| 防衛ミサイルが迎撃に成功した。 |
| B: |
미사일 요격 시스템이 작동했다. |
|
| ミサイル迎撃システムが作動した。 |
|
|
迎え撃つ / 요격하다
|
| A: |
미사일을 요격하다. |
|
| ミサイルを迎え撃つ。 |
| B: |
적 미사일을 요격하다. |
|
| 敵のミサイルを迎え撃つ。 |
|
|
要塞 / 요새
|
| A: |
요새를 쌓다. |
|
| 要塞を築く。 |
| B: |
요새를 격파하라. |
|
| 要塞を撃滅せよ。 |
|
|
助っ人 / 용병
|
| A: |
프로농구의 우승은 용병에 달려있다. |
|
| プロバスケットボールの優勝は助っ人次第だ。 |
| B: |
올해 프로축구의 최강용병은 누가인가. |
|
| 今年プロサッカーの最強助っ人は誰だろう。 |
|
|
味方 / 우군
|
| A: |
적이라고 여겼던 사람이 우군이었다. |
|
| 敵だと思っていた人が友軍だった。 |
| B: |
잠재적 적군을 우군으로 만들다. |
|
| 潜在的敵軍を友軍にする。 |
|
|
元帥 / 원수
|
| A: |
대통령은 국민에 의해 선출된 국가 원이며, 행정부의 수반이다. |
|
| 大統領は国民によって選出された国家元帥であり、行政府の首班である。 |
|
|
原子爆弾 / 원자폭탄
|
| A: |
히로시마와 나가사키에 투하된 2발의 원자폭탄에 의해 다수의 사상자와 피폭자가 발생했다. |
|
| 広島・長崎に投下された2発の原子爆弾により、多数の死傷者・被爆者が生じた。 |
|
|
原爆 / 원폭
|
| A: |
원폭을 투하하다. |
|
| 原爆を投下する。 |
| B: |
원폭 희생자의 영령께 진심으로 애도의 뜻을 표합니다. |
|
| 原爆犠牲者の御霊に心から哀悼の誠を捧げます。 |
|
|
越境する / 월경하다
|
| A: |
어제 오후 북한 군인 한 명이 한국측으로 월경해 망명했다. |
|
| 昨日午後、北朝鮮の軍人1人が韓国側に越境し亡命した。 |
|
|
ベトナム戦争 / 월남전
|
| A: |
아버지는 월남전에 갔다 왔어요. |
|
| お父さんはベトナム戦争に行って来ました。 |
|
|
衛兵所 / 위병소
|
| A: |
휴가 떠나는 날 위병소를 지날 때가 가장 행복했습니다. |
|
| 休暇に出る日衛兵所を通り過ぎる時が一番幸せでした。 |
|
|
衛生兵 / 위생병
|
| A: |
전쟁터에서 위생병이 부상자를 치료하고 있다. |
|
| 戦場では衛生兵が負傷者の治療にあたっている。 |
| B: |
위생병 훈련은 의료기술과 응급처치에 중점을 두고 있다. |
|
| 衛生兵の訓練は医療技術と応急処置に重点を置いている。 |
|
|
有事 / 유사
|
| A: |
유사 사태가 발생하면 대응에 나선다. |
|
| 有事の際には対応に出る。 |
|
|
有事の際 / 유사시
|
| A: |
유사시 긴급대응 계획을 마련하다. |
|
| 有事の際の緊急対応計画を立てる。 |
| B: |
유사시에 대비해 비상식량을 준비하세요. |
|
| 有事の際に備えて非常食を準備してください。 |
|
|
陸軍 / 육군
|
| A: |
주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다. |
|
| 主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。 |
| B: |
육군에 현역으로 입대해 복무 중이다. |
|
| 陸軍へ現役入隊して服務中だ。 |
|
|
肉薄戦 / 육박전
|
|
|
陸軍士官学校 / 육사
|
| A: |
그는 누구보다 우수한 성적으로 육사를 졸업했다. |
|
| 彼は誰よりも優秀な成績で陸軍士官学校を卒業した。 |
|
|
陸海空軍 / 육해공군
|
| A: |
군대는 주로 육해공군으로 편제된다. |
|
| 軍隊は主に陸海空軍で編制される。 |
|
|
戒め / 응징
|
| A: |
사회적 규범을 위반하는 행위는 응징을 받아야 합니다. |
|
| 社会的な規範に違反する行為は、懲らしめを受けるべきです。 |
| B: |
악행을 저지른 자는 그 행위의 결과로 응징받습니다. |
|
| 悪行を犯した者は、その行為の結果として懲らしめを受けます。 |
|
|
イージス艦 / 이지스함
|
| A: |
이지스함은 최신 레이더 시스템을 탑재하고 있다. |
|
| イージス艦は最新のレーダーシステムを搭載している。 |
| B: |
이지스함은 미사일 방어에 중요한 역할을 한다. |
|
| イージス艦はミサイル防衛において重要な役割を果たす。 |
|