・ |
예상과 달리 적을 무찔렀습니다. |
|
予想に反して敵を打ち破りました。 |
・ |
그는 모든 어려움을 무찌를 수 있다고 믿습니다. |
|
彼はすべての困難を打ち破ることができると信じています。 |
・ |
그녀의 노력은 모든 불공정을 무찌를 것입니다. |
|
彼女の努力はすべての不公正を打ち破るでしょう。 |
・ |
그들의 전략은 경쟁 상대를 무찌르는 데 성공했습니다. |
|
彼らの戦略は競争相手を打ち破ることに成功しました。 |
・ |
전사가 적의 방패를 무찌르다. |
|
戦士が敵の盾を打ち破る。 |
・ |
용기로 공포를 무찌르다. |
|
勇気で恐怖を打ち破る。 |
・ |
용기로 공포심을 무찌르다. |
|
勇気で恐怖心を打ち破る。 |
・ |
노력으로 장애를 무찌르다. |
|
努力で障害を打ち破る。 |
・ |
용기가 절망을 무찌르다. |
|
勇気が絶望を打ち破る。 |
・ |
그의 결의가 역경을 무찌르다. |
|
彼の決意が逆境を打ち破る。 |
・ |
난적을 무찌를 전략을 짜고 있습니다. |
|
難敵を打ち破る戦略を練っています。 |
・ |
적을 무찌르다. |
|
敵を討つ。 |
・ |
우리는 성의 요새를 무찌르고 기세로 성에 입성했다. |
|
我々は城の要塞を打ち破り、勢いで城に入城した。 |
・ |
그는 싸움 속에서 자신의 진짜 힘을 발견했고, 최종적으로 적을 무찔렀다. |
|
彼は戦いの中で自分の本当の力を見つけ、最終的に敵を打ち破った。 |
・ |
우리는 적은 병력으로 효과적인 전술을 펼쳐 적을 무찔렀다. |
|
我々は少ない兵力で効果的な戦術を展開し、敵を打ち破った。 |