・ |
1960년대 말, 세계는 베트남 반전운동의 한복판에 있었다. |
|
1960年代末、世界はベトナム反戦運動のただ中にあった。 |
・ |
그 영화의 결말은 역대급 반전이었어요. |
|
あの映画の結末は歴代級のどんでん返しでした。 |
・ |
이 단편 소설에는 놀라운 반전이 있습니다. |
|
この短編小説には、驚くべきどんでん返しがあります。 |
・ |
소설의 결말에는 감동의 반전이 있었습니다. |
|
小説の結末には感動のどんでん返しがありました。 |
・ |
그 사건 수사에서 반전의 증거가 발견되었어요. |
|
その事件の捜査でどんでん返しの証拠が見つかりました。 |
・ |
그 사건 뒤에는 예상치 못한 반전이 기다리고 있었어요. |
|
その事件の裏には予想外のどんでん返しが待っていました。 |
・ |
드라마 마지막에는 예상치 못한 반전이 있었습니다. |
|
ドラマの最後には予想外のどんでん返しがありました。 |
・ |
이 이야기는 반전의 연속으로 읽을 가치가 있었습니다. |
|
この物語はどんでん返しの連続で読み応えがありました。 |
・ |
그의 인생에는 반전의 순간이 많이 있었습니다. |
|
彼の人生にはどんでん返しの瞬間がたくさんありました。 |
・ |
그 사건의 결말에는 충격적의 반전이 있었어요. |
|
その事件の結末には衝撃のどんでん返しがありました。 |
・ |
사건의 이면에는 반전 요소가 숨겨져 있었습니다. |
|
事件の裏にはどんでん返しの要素が隠されていました。 |
|