・ |
사정거리 안에 있다. |
|
射程距離内にいる。 |
・ |
미국은 사정거리 500㎞ 미사일 지원을 고려 중이다. |
|
米国、射程距離500キロメートルのミサイル支援を考慮中である。 |
・ |
그 표적은 그들의 탄도 미사일의 사정거리 안에 있다. |
|
その標的は彼らの弾道ミサイルの射程距離内にある。 |
・ |
적병은 지금 사정거리에 있다. |
|
敵兵は今射程距離にいる。 |
・ |
사냥감이 사정거리 안에 들어올 때까지 숨죽여 기다린다. |
|
獲物が射程距離の中に入るまで、息をひそめて待つ。 |
・ |
순항미사일 사정거리를 1000km 이상으로 늘렸다. |
|
巡航ミサイルの射程距離を1000キロ以上に延ばした。 |
・ |
총알의 사정거리를 쟀다. |
|
銃弾の射程距離を測った。 |
・ |
곡사포의 사거리는 매우 길어, 먼 거리의 적에도 대응할 수 있다. |
|
曲射砲の射程は非常に長いため、遠距離の敵にも対応できる。 |
・ |
이 사거리에서는 교통사고가 잦아요. |
|
この交差点では交通事故が頻繁に起きます。 |
・ |
자주포의 사정거리는 깁니다. |
|
自走砲の射程は長いです。 |
・ |
사거리가 긴 포병 전력이 약해 적군에 밀리고 있다. |
|
射程距離の長い砲兵戦力が弱く、敵軍に押されている。 |
・ |
사거리에 있는 보석점에서 약탈이 발생했다. |
|
交差点にあるジュエリー店で、略奪が発生した。 |
・ |
이 길로 쭉 가다가 사거리에서 오른쪽으로 꺾으면 지하철역이 보여요. |
|
この道をまっすぐ行って、交差点を右に曲がると、地下鉄駅が見えます。 |
・ |
사거리에는 유동 인구가 많아요. |
|
交差点には流動人口が多いです。 |
・ |
사거리에서 우회전하세요. |
|
十字路で右折してください。 |
・ |
사거리에서 두 대의 차가 충돌했다. |
|
十字路で2 台の車が衝突した。 |
・ |
그 사거리에 도착했을 때 택시는 속도를 줄였다. |
|
その十字路に着いた時タクシーはスピードを落とした。 |
|