・ |
분쟁중인 지역에 들어가지 않도록 하십시오. |
|
紛争している地域には足を踏み入れないようにしてください。 |
・ |
전쟁 카메라맨에게는 분쟁중인 지역이야말로 활약의 장이다. |
|
戦場カメラマンは紛争している地域こそが活躍の場だ。 |
・ |
양국이 분쟁하고 있습니다. |
|
両国が紛争しています。 |
・ |
분쟁하는 쌍방에 협의를 제안합니다. |
|
紛争する双方に協議を提案します。 |
・ |
분쟁하면서 손실이 생겼어요. |
|
紛争することで損失が生じました。 |
・ |
분쟁하는 배경을 조사했습니다. |
|
紛争する背景を調査しました。 |
・ |
분쟁하는 국가들과 평화 협상을 진행합니다. |
|
紛争する国々と和平交渉を進めます。 |
・ |
분쟁하는 쌍방에게 중립적인 입장으로 대합니다. |
|
紛争する双方に中立な立場で接します。 |
・ |
유엔 안보리는 분쟁 해결을 위한 중요한 결정을 내리는 기관이다. |
|
国連安保理は、紛争解決のための重要な決定を下す機関です。 |
・ |
소유권 분쟁으로 재판이 일어났다. |
|
所有権の争いで裁判が起こされた。 |
・ |
간신들에 의해 일어난 분쟁이 나라 전체로 확산되었다. |
|
奸臣によって起こされた争いが、国全体に広がった。 |
・ |
그 나라는 주변 국가들과 영토 분쟁을 벌이고 있다. |
|
その国は周辺国との領土争いを繰り広げている。 |
・ |
법은 사회의 갈등과 분쟁을 해결하는 최종 절차입니다. |
|
法は、社会の葛藤と紛争を解決する最終手続きです。 |
・ |
국제 분쟁을 수습하기 위한 외교적 노력이 계속되고 있습니다. |
|
国際紛争の収束に向けた外交努力が続けられています。 |
・ |
국제 분쟁에 따른 피해가 많이 보고되고 있습니다. |
|
国際紛争に伴う被害が多く報告されています。 |
・ |
국제 분쟁을 막기 위한 협정이 체결되었습니다. |
|
国際紛争を防ぐための協定が結ばれました。 |
・ |
국제 분쟁에 관한 연구가 진행되고 있습니다. |
|
国際紛争に関する研究が進められています。 |
・ |
국제 분쟁의 평화적인 해결 방법을 모색하고 있습니다. |
|
国際紛争の平和的な解決方法を模索しています。 |
|