・ |
영감을 얻다 |
|
霊感を得る。 |
・ |
영감을 받다. |
|
霊感を受ける。 |
・ |
영감이 떠오르다. |
|
インスピレーションがわく。 |
・ |
천재는 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 노력으로 이루어진다. |
|
天才は1パーセントのインスピレーションと99パーセントの努力で至る。 |
・ |
그의 인내력은 만나는 사람 모두에게 영감을 줍니다. |
|
彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。 |
・ |
그는 영감을 받아 새로운 프로젝트를 만들었습니다. |
|
彼はインスピレーションを受けて、新しいプロジェクトを創り出しました。 |
・ |
그녀의 창의력은 독보적이며, 많은 사람들에게 영감을 줍니다. |
|
彼女の創造力は独自的で、多くの人々にインスピレーションを与えます。 |
・ |
오밤중에 갑자기 영감이 떠올랐다. |
|
真夜中に突然インスピレーションが湧いた。 |
・ |
영감탱이 같은 녀석, 왜 그런 말을 하는 거야? |
|
くそじじいのくせに、どうしてあんなことを言うんだ。 |
・ |
그 영감탱이가 또 뭔가 나쁜 짓을 하고 있을 거야. |
|
そのくそじじいがまた何か悪いことをしているに違いない。 |
・ |
저 영감탱이, 왜 항상 화를 내는 걸까? |
|
あのくそじじい、どうしていつも怒っているんだろう。 |
・ |
그 아트전은 창의적인 발상이 풍부해 방문객들에게 영감을 주고 있다. |
|
そのアート展はクリエイティブな発想が豊かで、来場者にインスピレーションを与えている。 |
・ |
그 정원의 디자인은 그녀의 창의적인 아이디어에서 영감을 받고 있습니다. |
|
その庭のデザインは彼女の創意的なアイデアに触発されています。 |
・ |
유명인의 조언이 많은 사람들에게 영감을 줍니다. |
|
有名人のアドバイスが多くの人々に感動を与えます。 |
・ |
페이커의 성공 스토리는 많은 사람들에게 영감을 줍니다. |
|
Fakerの成功物語は多くの人々にインスピレーションを与えます。 |
・ |
셀럽의 일상은 많은 사람들에게 영감을 줘요. |
|
セレブリティーの日常は多くの人にインスピレーションを与えます。 |
|