・ |
그는 기분파구나. |
|
彼は気分屋だよね。 |
・ |
기분파란 그때 기분에 따라 언행이 달라지기 쉬운 사람입니다. |
|
気分屋とは、その時々の気分によって言動が変わりやすい人です。 |
・ |
그는 기분파라서 갑자기 기분이 나빠지기도 했대. |
|
彼は気分屋で急に機嫌が悪くなることもあったらしい。 |
・ |
그의 나쁜 점은 어쨌든 기분파인 게 아닐까? |
|
彼の悪いところは、とにかく気分屋であるところかな。 |
・ |
그 날에 따라 기분이 쉽게 바뀐다면 당신은 분명 기분파일 거예요! |
|
その日でコロコロ気分が変わるなら、あなたはきっと気分屋です! |
・ |
영수는 평소 자기 멋대로 행동하는 기분파예요. |
|
ヨンスは日頃、自分勝手に行動する気分屋です。 |