・ |
무지가 편견을 낳다. |
|
無知が偏見を生む。 |
・ |
편견을 갖다. |
|
偏見を持つ。 |
・ |
편견을 깨다. |
|
偏見を破る。 |
・ |
편견이나 차별을 낳다. |
|
偏見や差別を生む。 |
・ |
장애인에 대한 편견 탓에 취직이 쉽지 않다. |
|
障害者に対する偏見のせいで就職が容易でない。 |
・ |
편견을 없애다. |
|
偏見をなくす。 |
・ |
편견과 차별이 사라져야 한다. |
|
偏見と差別が消えるべきだ。 |
・ |
편견이란 충분한 근거도 없이 타인을 나쁘게 생각하는 것입니다. |
|
偏見とは十分な根拠もなしに他人を悪く考えることです。 |
・ |
유색인종에 대한 편견을 깨다. |
|
有色人種に対する偏見を破る。 |
・ |
돈에 편견이 있는 사람은 절대로 부자가 될 수 없다. |
|
お金に偏見のある人は、絶対にお金持ちになれない。 |
・ |
편견의 눈과 차별로 고통받았다. |
|
偏見の目と差別に苦しめられた。 |
・ |
편견이 없어지다. |
|
偏見がなくなる。 |
・ |
그는 외국인에 대한 편견을 가지고 있다. |
|
彼は外国人に対する偏見を持っている。 |
・ |
편견을 없애기 위해서는 교육이 필요하다. |
|
偏見をなくすためには教育が必要だ。 |
・ |
편견에 얽매이지 말고 사실을 바라보는 것이 중요하다. |
|
偏見にとらわれずに事実を見つめることが大切だ。 |
・ |
그녀의 편견이 그들의 우정을 깨뜨렸다. |
|
彼女の偏見が彼らの友情を壊した。 |
・ |
편견을 가지면 올바른 판단을 할 수 없게 된다. |
|
偏見を持つことで、正しい判断ができなくなる。 |
・ |
편견 때문에 그는 오해를 받았다. |
|
偏見が原因で彼は誤解された。 |
・ |
편견을 극복하기 위해 노력이 필요하다. |
|
偏見を乗り越えるために努力が必要だ。 |
・ |
편견을 갖지 않고 사람을 대하도록 유의하고 있다. |
|
偏見を持たずに人と接するよう心掛けている。 |
・ |
사고가 유연한 사람은 선입견이나 편견에 휘둘리지 않는다. |
|
思考の柔軟な人は先入観や偏見に振り回されない。 |
・ |
직업에는 귀천이 없다고 하지만, 사회의 편견은 아직 뿌리 깊다. |
|
職業に貴賤なしと言われるが、社会の偏見はまだ根強い。 |
・ |
노처녀에 대한 사회적 편견을 없애야 한다. |
|
オールドミスに対する社会的な偏見をなくすべきだ。 |
・ |
차별의 근원에는 무지와 편견이 있는 경우가 많아요. |
|
差別の根源には、無知や偏見があることが多いです。 |
・ |
사생아에 대한 편견이 조금씩 사라지고 있어요. |
|
私生児に対する偏見が少しずつなくなっています。 |
・ |
사생아에 대한 편견을 없애고 싶습니다. |
|
私生児に対する偏見をなくしたいと思います。 |
・ |
사생아에 대한 편견은 피하고 싶어요. |
|
私生児に対する偏見は避けたいです。 |
・ |
혼외자에 대한 사회적 편견을 없애기 위한 노력이 필요합니다. |
|
婚外子に対する社会的偏見をなくすために努力が必要です。 |
・ |
버터페이스라는 표현은 여성의 가치를 외모로만 판단하는 편견을 조장합니다. |
|
バターフェイスという表現は、女性の価値を外見だけで判断する偏見を助長します。 |
・ |
시장은 지독한 증오와 편견, 폭력을 최대한 강력한 표현으로 규탄했다. |
|
市長はひどい憎しみと偏見、暴力を最大限強力な表現で糾弾した。 |
|