・ |
최근 속이 안 좋아 계속 죽만 먹고 있다. |
|
最近、おなかの調子がよくなくて、ずっとお粥だけ食べていた。 |
・ |
어머니를 위해 죽을 끓였다. |
|
母のためにおかゆを作った。 |
・ |
한국여행에서 전복죽을 드셨던 분들이 많을 겁니다. |
|
韓国旅行であわびのお粥を召し上がった方は多いと思います。 |
・ |
죽은 쌀을 대량의 물로 걸쭉하게 지은 것입니다. |
|
お粥は米を大量の水でドロドロに炊いたものです。 |
・ |
아침 식사로 죽을 먹는 게 제 습관이에요. |
|
朝食にお粥を食べるのが私の習慣です。 |
・ |
아이들은 죽을 맛있게 먹었어요. |
|
子供たちはお粥を美味しそうに食べました。 |
・ |
추운 날에는 따뜻한 죽이 최고죠. |
|
寒い日には温かいお粥が最高ですね。 |
・ |
죽에는 재료를 많이 넣는 것이 포인트입니다. |
|
お粥には具材をたくさん入れるのがポイントです。 |
・ |
아플 때 죽을 많이 먹었어요. |
|
病気の時にお粥をたくさん食べました。 |
・ |
이 식당의 죽은 정말 맛있어요. |
|
このレストランのお粥は本当に美味しいですよ。 |
・ |
죽을 먹으면 몸이 따끈따끈해져요. |
|
お粥を食べると体がポカポカします。 |
・ |
죽은 소화가 잘되고 몸에 좋은 음식입니다. |
|
お粥は消化が良くて体にやさしい食べ物です。 |
・ |
압력솥을 사용하면 쉽게 죽을 끓일 수 있어요. |
|
お粥を炊くのに圧力鍋を使うと簡単です。 |
・ |
죽은 몸에 좋은 음식이기 때문에 병후 회복식으로도 최고예요. |
|
お粥は体に優しい食べ物なので、病後の回復食にも最適です。 |
・ |
죽은 배고플 때 간편하게 만들 수 있는 음식입니다. |
|
お粥はお腹が空いた時に手軽に作れる食べ物です。 |
・ |
죽은 부드러운 식감이 특징입니다. |
|
お粥は柔らかい食感が特徴です。 |
・ |
이 추운 밤에는 집에서 따뜻한 죽을 먹는 게 최고예요. |
|
この寒い夜には、家で温かいお粥を食べるのが最高です。 |
・ |
죽에는 심플한 맛이 매력입니다. |
|
お粥にはシンプルな味わいが魅力です。 |